加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

应蒋涛《100位诗人推荐的100首外国情诗》推荐古希腊爱情诗

(2013-06-17 07:54:21)
标签:

情诗

应蒋涛

外国

长河

是谁

分类: 庖丁屠牛

恋歌

 

http://s9/bmiddle/70b1322etdf4e70d472c8&690

恋歌

 

希腊/无名氏

 

你怎么了?求求你,别出卖咱俩,

趁他没来,快起来吧。

你闯下祸,我会吃苦。

天亮了。你不见阳光已照进窗户?

 

                翻译:水建馥  

      

彦一狐推荐语:最原始的文明发源地,属于古老的诗歌,也许,这才是这首诗歌打动我的魅力所在。

 

        在我看来,这几句简单的语言组合,穿透了历史,跨越了时间,摒弃语言和民族传统的障碍,把所有怀揣着忧郁的灵魂串成了一个爱的场域。

 

       在时间的长河里,一切已经远去,甚至我们已经无法找到这首诗的原作者是谁。但这首诗留下来了,它简练的句子,宏大的气场和独特的戏剧效果,让我们在阅读中反复体验着疑窦丛生和怦然心动。

 

       诗中的他是谁?丈夫?父亲?情人?为什么如此害怕?害怕爱,害怕背叛?结果怎样?这一切,都不断地叠加着这首诗的张力。尽管在后来的欧洲爱情诗里,我们仍然可以看到这样的情节和场景,以及这种情感的潜行,但与这首诗而说,那只能算是一种传承或者时间之间的临摹吧。尽管它们有着各自的美丽。在很久很久的以前,在雅典晨光下,一副柔美的传世之作就此诞生——

 

     太阳照射进来了,精美的古希腊雕花床上,躺着她心爱的人,睡意正酣。女子缱绻衣罗、秀发扑面、张皇失措的样子,定格在永恒......

 

推荐人简介:

 

彦一狐,本名:陈霞,曾用名:高霞。诗人,作家,《湿地》诗刊主编。出版诗集《谁是你诗经里的一个断句》著有系列诗集《那只狐狸......》长诗诗论《无冕之王》等。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有