加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新译配俄苏歌曲《红军最强大(柳拜版)》

(2023-04-10 13:55:37)
标签:

新译配俄苏歌曲《红军

分类: 新译配的俄苏歌曲
中俄文歌词:

Любэ – Красная Армия всех сильней        

   
   Музыка С Покрасса                                
                                                                     
1
Красная Армия, Доблестный Флот            
Непобедимы как наш народ.                     
Ведь от тайги до Британских морей       
Красная Армия всех сильней!                 


Да будет Красная, непобедима,                
На страже Родины родной.                         
И все должны мы, неудержимо,                  
Идти на справедливый бой!                         

2
Красная Армия, марш-марш вперед           
Родина-Мать нас в бой зовет!                    
Ведь от тайги до Британских морей        
Красная Армия всех сильней!                 


Да будет Красная, непобедима,
На страже Родины родной.                       
И все должны мы, неудержимо,
Идти на справедливый бой!                     

3
Мир мы построим на этой Земле               
С верой и правдою во главе!                   
Ведь от тайги до Британских морей       
Русская Армия всех сильней!                  


Да будет Красная, непобедима,
На страже Родины родной.                       
И все должны мы, неудержимо,
Идти на справедливый бой!                     

     红军最强大
   
   萨•波克拉斯 
   柳 拜    演唱版
   书 沧      译配
1
英勇的红军啊无敌天下,
人民的乳汁啊哺育他。
从泰加林带到英吉利海峡,
嘿,世界上红军最强大!

英勇的红军啊无敌于天下,
捍卫着亲爱的国家。
我们都应当要意气风发,  
在神圣的战场上拼杀!      

2
红军战士迈开前进步伐,
应召唤,赴疆场,跨骏马!
从泰加林带到英吉利海峡,
嘿,世界上红军最强大!

英勇的红军啊无敌于天下,
捍卫着亲爱的国家。
我们都应当要意气风发,  
在神圣的战场上拼杀!    

3
在忠诚和正义的旗帜 下,
让世界有和平和融洽!
从泰加林带到英吉利海峡,
嘿,俄罗斯军队最强大!

英勇的红军啊无敌于天下,
捍卫着亲爱的国家。
我们都应当要意气风发,  
在神圣的战场上拼杀!    

  2023 4 4

中俄文简谱:

新译配俄苏歌曲《红军最强大(柳拜版)》
新译配俄苏歌曲《红军最强大(柳拜版)》
中俄字幕原唱、伴奏网址:

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有