新译配俄苏歌曲《宽阔的河》

标签:
新译配俄苏歌曲《宽阔 |
分类: 新译配的俄苏歌曲 |
中俄文歌词:
Широка
Река
Слова: В.Муравьева
Музыка: А.Костюк
宽阔的河
弗·穆拉维尧夫 词
阿·科斯秋克
曲
书 沧
译配
2023 1 28
Широка река, глубока река,
не доплыть тебе с того бережка.
Тучи низкие прячут лунный свет,
полететь бы мне, да вот крыльев нет.
Во сыром бору злой огонь кипит,
конь черней,чем ночь у огня стоит,
бьт копытом он - ищет седока,
оттолкнул тот конь наши берега.
Постучалась в дом боль незваная,
вот она любовь— окаянная.
Коротаем мы ночи длинные
нелюбимые с нелюбимыми.
чрная вода далеко течт,
унесло весло, да разбило плот.
Были ласточки - стали вороны,
рано встретились, поздно поняли.
Двери новые - не сорвать петель,
и одна беда стелит нам постель.
Широка река, эхо долгое,
Конь черней чем ночь ходит около.
Постучалась в дом боль незваная,
вот она любовь окаянная.
Коротаем мы ночи длинные
нелюбимые с нелюбимыми.
河面多宽广,河水深百丈,
不能游彼岸, 你我隔水望。
大地雾茫茫,遮挡明月光,
我想飞彼岸,奈何无翅膀。
林中烈火燃,火势烧得旺,
有匹黑骏马,停立烈火旁,
马蹄用力刨—找寻骑马人,
还要踹河岸,推开望一望。
莫名的苦涩,好像不速客,
它就是爱情—常常在造孽。
彼此无爱意,无奈被撮合,
漫漫长夜里,一起共消磨。
岁月多苦难,似水流远方,
击碎木排筏,冲走那船桨。
燕子变乌鸦—吉祥变祸殃,
很早就相识,相知靠时光。
崭新木门扇,紧绷在门框,
祸殃为我们,已经铺好床。
河面多宽广,回声更久长,
那匹黑骏马依然在彷徨。
莫名的苦涩,好像不速客,
它就是爱情—常常在造孽。
彼此无爱意,无奈被撮合,
漫漫长夜里,一起共消磨。
中俄文简谱:
宽阔的河ШИРОКА РЕКА【中俄字幕娜杰日达·卡迪舍娃演唱】
宽阔的河ШИРОКА РЕКА【中俄字幕基里尔·图里琴科演唱】
宽阔的河ШИРОКА РЕКА【中俄字幕伴奏】
前一篇:新译配俄苏歌曲《吉他,好兄弟》
后一篇:译配歌曲修改:《纺织厂的姑娘们》