德国人如何培训残障人士(三)--三首营歌
标签:
文化 |
1。Vom Aufgang der Sonne
|
Vom Aufgang der Sonne Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des Herrn, sei gelobet der Name des Herrn. Worte: Psalm 113,3, |
从太阳升起的地方 从太阳升起的地方, 到太阳落下的地方, 他的名是可称颂的, 他的名是可称颂的。 (诗篇113:3) 原文: 从日出之地到日落之处, 耶和华的名是应当赞美的! |
2。Schliess dich auf
|
Schliess dich auf Öffnen dein Herz Wir sind alle gesegnet Schliess dich auf Öffnen dein Herz Hier und jetzt 歌词被写在窗户上 |
打开你自己 打开你自己 开放你的心 人人祝福 打开你自己 开放你的心 此地此刻 注:一位音乐家专门为这次营会谱写了这首歌 |
3。Der Himmel geht ber allen auf
Der Himmel geht über allen auf,
auf alle über, über allen auf.
Der Himmel geht über allen auf,
auf alle über, über allen auf.
这一首我翻不出来,只能意会无法言传。哪位达人可以帮忙?
我的理解:天是为所有的人所造,为健康的人,也为残疾人。
可以找到一段相应的经文:因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。(马太福音五章45节)
每一朵花都在歌唱阳光的温暖,不管她长得如何。
每次唱这几首歌时,全体起立,一群人个个像孩子似的边唱边跳,心中充满感恩和快乐。

加载中…