加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国警察常喊的那些警告性英文,你能听懂多少?

(2015-03-31 09:58:03)
标签:

美国

警察

英文

  你可能经常会在电视新闻里或美国警匪片中看到或听到警察和强盗的对伺。这里,就来为你普及一下10句国外警察经常会喊的话,让你了解在紧急状况下遇到警察时警察会让你做什么。

  1. Freeze!

  就是“别动!”的意思,千万别理解为“结冰”或“冷冻”。

  2. Hands up.

  很简单,“举起手来”。

  3. You are surrounded.

  你被包围了。

  4. Put your weapon down.

  放下你的武器。

  5. Come out with your hands up!

  举起手出来。

  6. Drop your weapon and hit the floor.

  把你的武器丢在地上。

  7. Give yourself up, there is no escape.

  放弃抵抗,你已经无路可逃了。

  8. Put your hands behind your back and lie down.

  把你的双手放在背后躺在地上。(注意是面朝下)

  9. Let the hostages go, you are in enough trouble already.

  放人质走,你已经没希望了,逃不掉了。

  其实,还有一句非常关键,也最为常见的话,你一定见过,只是它有点长:

  You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned. If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.

  这就是著名的“Miranda Warning(米兰达警告)”,即“你有权保持沉默……”。我想这句话你已经在电影电视中听得耳朵都出茧了吧?但是这句话的意义你可千万不能忽视:不要在敏感的情况下乱说话。在非常时刻,多说多措,少说少错,不说不错。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有