加载中…
个人资料
掌灯人-儿童阅读聚合平台
掌灯人-儿童阅读聚合
平台 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,886
  • 关注人气:430
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【公告】端午节期间童立方放假通知

(2014-05-27 22:16:51)
标签:

读书

绘本

亲子阅读

文化

育儿

“节分端午自谁言,万古传闻为屈原。”
农历五月初五端午节将至,作为中国古老的传统节日,全国各地都有各种习俗活动。根据国家放假安排,童立方亲子空间将于5.31日下午——6.2日放假公休,6.3日正常开馆

在此谨祝童粉们端午节快乐,出外旅行注意安全!如有疑问欢迎拨打服务热线60257232咨询。如该假期安排给您带来不便,敬请原谅!

                        
关于端午节,你了解吗?下面让我们一起来重温一下这个节日的由来和习俗吧:

端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.

端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。
粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.

http://www2.spiiker.com/u/2011/0518/17584340.jpg

端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.

http://www2.spiiker.com/u/2011/0518/175903675.gif


端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。“Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.

http://www2.spiiker.com/u/2011/0518/175925989.jpg

端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.

http://www2.spiiker.com/u/2011/0518/175938221.jpg

端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”挂艾叶菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和悬钟馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。

http://www2.spiiker.com/u/2011/0518/175956259.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有