印度经典-《云使》与《沙恭达罗》-读书笔记手打摘抄
(2015-01-13 11:17:20)
标签:
文化 |
分类: 读书笔记等 |
那儿城市美女为闪电所惊眩(似闪电般惊炫的)媚眼,你若不去欣赏,就是虚度了年华。
(优禅尼城)它好象是天上的居民在享受福报将尽时
她(深河清水)的仿佛用手轻提着的青色的水衣,直铺到芦苇边,忽被你取去,露出两岸如腿;朋友啊!那时你低低下垂,将不忍分离——谁能舍弃裸露的下肢,如果尝过了滋味?
陀莎补罗城的女人善于舞弄纤眉,挑起睫毛,眼角闪着黝黑而斑斓的光芒。
你那眼波正象是颤动着的一行萤火。
她由忧思而消瘦,侧身躺在独宿的床上,像东方天际的一弯纤月。
她的眼妩媚得如同鱼跳时微微颤动的青莲。
我在藤萝中看出你的腰身,在惊鹿的眼中,看出你的秋波,在明月中我见到你的面容,孔雀翎中见你头发,河水涟漪中你秀眉挑动,唉,好娇嗔的人啊!还是找不出和你一处相同。
。。。。
那么,你就要怪你自己的青春,它使你的胸部这样丰满。
。。。树皮衣遮住了她隆起的乳房,她那青春的身躯不能显露自己的美丽,像萎黄的叶子遮住了花朵一样。
丑角:(嘲弄)啊!正如一个厌恶了枣子的人想得到罗望子一般,万岁爷享受过了后宫的美女,现在又来打她的主意。
国王:那么爱情的箭已经射中了我,我还要杀死自己。
国王(独白):即使非常渴望爱人来求婚,她们却做出拒绝的样子。即使希望得到结婚的幸福,她们偏又腼腆不肯嫁人。年青的女子不因为求得一个机缘而为爱神所苦,虽然良辰已到,她们却故意来折磨爱神。
国王:好姑娘,你无论走得多么远也不会走出了我的心;黄昏时刻的树影拖得再长也离不开树根。
国王:(独白)我决不能放过这个献殷勤的好机会(他想去抬她的头,沙恭达罗做出拒绝的样子,但却坐着不动)
国王:哎呀,眼睛令人陶醉的姑娘呀!不要再害怕我会做出什么不规矩的事了!(沙恭达罗看了看,又低下头去。)
国王(用两个手指头抬起她的头来,独白)这可爱的樱唇,它的温柔还没有人尝过,它微微抖动,仿佛是允许我到里面去解渴。
沙恭达罗:郎君好象是不想遵守自己的诺言了。
国王:还有别的什么呢?要酬谢我,我只想在你的樱唇上香上一香,荷花上的蜜蜂实在是只陶醉于花的芬芳。
沙恭达罗:不满足又能怎么办呢?
国王:那么就,那么就——(坚决地把嘴凑上去)
国王:她频频用指头遮住自己的樱唇,羞答答说着拒绝的话,更增加她的爱娇。这睫毛,美丽的姑娘把脸扭到肩上去,我好容易抬起她的脸来,但还没能吻到。。。。。
侍从:。。。老年人的记忆就像一盏快要熄灭的灯的光焰,它刚刚才闪出一阵光亮,就又屈服于黑暗。
国王:王位正像用自己的手撑着的遮阳伞,带来的不是休息,而是疲惫。
国王:。。。。。像蜜蜂破晓时飞绕含露的君陀花,我既不能丢开她,又不能吸吮她的芬芳。
国王:以前她亲自来,我同她绝断。现在却向她的画像礼拜赞叹。正如走过了一泓解渴的河水,却向沙漠的蜃楼中寻求清泉。