苏轼《石钟山记》赏析
熊江平
http://images.bbcmart.com/Uploads/sight/2008/1107/9594286484.jpg
【作者介绍】
苏轼(1037—1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川省眉山县)人。苏洵之子。少时就博通经史,长于作文。嘉祜进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石变法,请求外调,出京通判杭州,后来又转知密州、徐州、湖州等地。元丰二年(1079),因“乌台诗案”以“讪谤朝廷”罪被捕下狱。年末贬为黄州团练副使,后移汝州任职。哲宗时被召回京,历任中书舍人,翰林学士,知制诰,侍读等。不久,以龙图阁学士出京知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州,继贬至儋州(今海南岛)作别驾。直到徽宗即位(1100),才遇赦北还。次年,死于常州。追谥文忠。他在文学艺术上,无论散文、诗、词以及书画等方面都有很高的成就。他的文章汪洋恣肆,明白畅达,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,同列入“唐宋八大家”,前人并将他和韩愈并称为“韩潮苏海”。他的诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格。其词更开豪放一派,对后代很有影响。书画方面造诣也很深。著有《苏东坡全集》《易传》《书传》《论语说》《仇池笔记》《东坡志林》等。
【解题】
本文选自《苏东坡全集》。写于元丰七年(1084),作者由黄州团练副使移任汝州团练副使时,便道送其长子苏迈到饶州德兴县任职,经过江西湖口,有机会游览石钟山,进行实地考察,为辨明石钟山命名的由来,便写了这篇游记。石钟山,属江西湖口县,是两座石质小山。位于双钟镇南端,滨临鄱(pó)阳湖的,叫上钟山;位于镇北端,滨临长江口的,叫下钟山,合称“双钟”。二山相距不到一公里,皆高五六百尺,周围十里左右。
【原文】
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,枹止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声音,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴铙之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人,而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人欬且笑于山谷中者,或曰:“此鹳鹤也。”余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。
舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽如知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
【注评】
《水经》云: 《水经》:是我国第一部记载河道水系的地理专著。旧说是汉代桑钦或晋代郭璞所著,经清代学者考订,可能是三国时候的人所写,且并非一人所作。以下引文今本无,当是早年佚去。云:动词,说。 “彭蠡(lǐ)之口有石钟山焉。” 彭蠡:古代亦称彭泽、彭湖,即今之鄱阳湖,在江西省北部。湖水北经湖口注入长江。焉:代词兼语气词,相当于“于是”,在那儿。○开篇即扣文题,并由引征交代石钟山的位置。 郦(lì)元以为下临深潭, 郦元:即郦道元(446或472?——527),北魏地理学家、散文家。字善长,范阳涿县(今属河北省)人,著有《水经注》四十卷,为有文学价值之地理巨著。官御史中尉,执法严峻,后为关右大使,被人杀害。古人为行文方便(如为读起来顺口),有时略去姓名中一个字,如称司马迁为“马迁”等。以为:认为。临:面对着。 微风鼓浪,
鼓:振动,这里有激起的意思。 水石相搏(bó), 相搏:互相撞击。搏,击,拍。
声如洪钟。
洪钟:大钟。钟,古代的一种打击乐器。○郦说与解释。以“石钟”名山之说一。 是说也,
是说:这个说法。是,指示代词,这。也:语气助词,用在主语后表提顿。 人常疑之。 ○指出“人疑”。“常”字为篇末对郦说之“简”的评论伏笔;“疑”字则为下文张本。 今以钟磬(qìng)置水中, 以:介词,把。磐:古代一种用石或玉制成的乐器,平面,当中曲折似马鞍形,悬于木架之上,用木槌敲击发音。 虽大风浪不能鸣也,
虽:连词,即使。鸣:使动用法,使……鸣,后省宾语“之”。 而况石乎!
而况:连词性结构,何况。○说明“人疑”原因。仅此一句,就鲜明揭示出“是说”之疑点。上为一层,写对郦说的怀疑。 至唐李渤始访其遗踪, 李渤:字浚(xùn)之,唐代洛阳(今属河南省)人,年轻时隐居嵩山,唐宪宗时征为著作郎,做过江州刺史,曾写过一篇《辨石钟山记》。始:副词,方,才。访:探寻。其:它的。遗踪:旧址,陈迹,此处指实地,所在地。 得双石于潭上,扣而聆(líng)之。 于:在。扣:敲打。聆:听。
南声函胡, 南声:南边那块石头的声音。函胡:同“含糊”,声音重浊而模糊。
北音清越, 北音:北边那块石头的声音。清越:清脆而响亮。越,高扬。 枹(fú)止响腾, 枹止:鼓槌停止敲击。枹,鼓槌。响:响声,声音,名词。腾:扬起,传播。
余韵徐歇。 余韵:余音。徐:慢慢地。歇:停息,消失。○李渤的考证与解释。以“石钟”名山之说二。 自以为得之矣。 以为:认为。得之:找到了石钟山得名的原因。得,懂得,知道,弄清。之,代词,指石钟山得名的原因。○“自以为”三字,见对其考证颇含讥意。
然是说也,余尤疑之。 然:连词,表转折,然而。余:我。尤:副词,更加。○“然”字一转,提出“余疑”。“尤”字比前文“常”字语气更重,可见疑的突出,为篇末对李说之“陋”的评论伏笔。“疑”字则亦为下文张本。 石之铿(kēng)然有声者, 铿然:形容敲击金石所发出的响亮的声音。然,形容词词尾。铿然有声者,定语以“者”字短语的形式后置。
所在皆是也, 意谓到处都是这样。所在:这里表示与行为状态有关的任何地方,相当于处处。是:代词,这样。
而此独以钟名, 而:表转折,可是。独:副词,惟独。以:介词,用。名:命名,动词。
何哉? ○说明“余疑”原因。亦只一句,即触及“是说”要害。“独”字用得准确,与“尤”字呼应,将问题提得尖锐突出;反诘有力,否定彻底。上为二层,写对李渤考证与解释的否定。
写作者对有关石钟山命名由来的两种说法提出质疑,突出实地考察的必要性,是作者考察的缘起和展开下文的依据。
元丰七年六月丁丑, 元丰七年:公元1084年。元丰,宋神宗赵顼(xū)的年号(1078—1085)。六月丁丑:农历六月初九日。古人常用“天干”(甲、乙、丙、丁等)十个字和“地支”(子、丑、寅、卯等)十二个字循环相配来表示年月日的次序。○交代时间。 余自齐安舟行适临汝, 自:从,介词。齐安:今湖北省黄冈市。舟行:坐船走。舟,名词用作状语。适:往,赴,动词。临汝:今河南省临汝市。当时作者由黄州团练副使移官汝州。 而长子迈将赴饶之德兴尉, 而:连词,表顺承,可不译。长子迈:大儿子苏迈。赴:此处为赴任、就职之意。饶之德兴尉:饶州的德兴县尉。饶:饶州,府治在今江西省波阳县。德兴:今江西省德兴市,当时属饶州。尉,县尉,主管一县治安的官吏。
送之至湖口, 之:他,代苏迈。湖口:今江西省湖口县。○追述到此原因。 因得观所谓石钟者。 因:连词,因而。得:能够。所谓:(人们)所说。○因事得便,机会难得,何乐而不往?以上一层,交代探访石钟山的时间和原由。
寺僧使小童持斧, 小童:此指未成年的杂役。 于乱石间择其一二扣之, 择:挑选。其:其中的。扣:敲。
硿(kōng)硿焉, 硿硿地发出响声。硿硿,形容石块被斧撞击发出的声音。焉,相当于“然”,形容词词尾。○与李渤“得双石于潭上,扣而聆之”如出一辙,见寺僧乃李说之附和者。
余固笑而不信也。 固:副词,本来,原来。笑:觉得可笑。○“笑而不信”,见其讥讽神态和胸有成竹,己见不移。“不信”寺僧,即“尤疑”李说,前后呼应,行文缜密。上为二层,叙访寺僧经过,是“疑”之余波,以衬托出下文作实地考察的必要。行文舒缓有致,引人入胜。
至莫(mù)夜月明, 莫夜:晚上。莫,同“暮”。
独与迈乘小舟,至绝壁下。 绝壁:峻峭无路可上的山崖。○写明探访时间、地点、人物,由此可品味出其急迫心情。下写此处所见所闻。 大石侧立千尺, 侧立:斜立。“侧”作状语,修饰“立”。○写大石,先以夸张极言其高峭。
如猛兽奇鬼,森然欲搏人; 森然:阴森可怕的样子。搏:扑击。○次状其形态,运用比喻,静中见动,阴森恐怖,奇险毕现。
而山上栖(qi)鹘(hú),
栖鹘:歇宿在树上的鹘鸟。栖,鸟宿。鹘,一种凶猛的鸟。○由山石引出鹘鸟,由静物转写到动物。
闻人声亦惊起, 亦:副词,也。○鹘因人声而惊起,反衬人因鹘而惊吓。
磔(zhé)磔云霄间, 磔磔:鸟飞声。○拟其声,状其高;环境气氛悲凉冷清,令人心悸。
又有若老人咳且笑于山谷中者, 若……者:“者”字短语作“有”的宾语。若,像。咳且笑:边咳嗽边笑。且,连词,一边……一边……,又……又……。
或曰此鹳(guàn)鹤也。
或:有的人,代词。鹳鹤:水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。○再写鹳鹤,先以贴切的比喻,拟其阴沉怪异之声,然后点出其名,写法与前不同。以上写绝壁下所见所闻的第一个方面:月夜景色奇特,令人毛骨悚然,说明实地考察之不易,为末段“士大夫不肯以小舟夜泊绝壁之下”句伏笔。
余方心动欲还, 方:正,副词。心动:此处为心惊之意。○述其实地感受,巧妙地收束上文之景物描写,引出文章主体。
而大声发于水上, ○异峰突起,转入描写所见所闻的第二个方面。文笔跌宕起伏,引人入胜。 噌(chēng)吰(hóng)如钟鼓不绝。 噌吰:此处形容宏亮沉重的钟声。绝:止。○运用比喻,将如钟之声和山名联系起来。 舟人大恐。 舟人:船夫。大:非常,副词。○舟人如此,何况士大夫? 徐而察之, 徐:慢慢地。作状语。○探求原因,以除积疑。
则山下皆石穴罅(xià), 石穴罅:石洞和石缝。罅,裂缝。 不知其浅深,微波入焉, 焉:代词,指石穴罅。 涵淡澎湃而为此也。 涵淡澎湃:波浪激荡。涵淡,水波动荡。澎湃,波浪相激。而:连词,因而。为此:形成这种声音。为,形成。此,指噌吰之声。○写发现声音来源之一。“察之”所得之一。
舟回至两山间, 两山:指上钟山和下钟山。○由绝壁下转到两山间,考察继续进行。 将入港口,有大石当中流, 当中流:挡在水流的中心。
可坐百人。
○坐实上句之“大”字。 空中而多窍(qiào), 空中:即中空,中间是空的。窍:窟窿。○与前文“山下皆石穴罅”相应。 与风水相吞吐, 意即“吞吐风水”。 有窾(kuǎn)坎(kǎn)镗(tāng)鞳(tà)之声, 窾坎:击物之声。镗鞳:敲钟击鼓之声。 与向之噌吰者相应, 向:先前。相应:互相应和。
如乐(yuè)作焉。 就像音乐演奏一样。作,演奏。焉:语气词。○写发现声音来源之二。“察之”所得之二。作者考察所得的两种情况,是前文郦元“水石相搏,声如洪钟”的具体说明,也是下文“殆与余同,而言之不详”议论的基础。至此,何以“石钟”名山的疑问,即得圆满解决。上为三层,写作者深入实地考察的过程。写得详细,是全文的重点。
因笑谓迈曰: 因:连词,于是。谓……曰:连动式谓语,可译为“对……说”。○以一“笑”字,毕现其疑难已释之快。 “汝识之乎?
你记得这个(典故)吗?汝:你。识:通“志”,记住。 噌吰者,周景王之无射(yì)也, 周景王:东周第十二代君王,名贵,公元前544——前520年在位。据《国语》记载,周景王二十四年(前521)铸成无射钟。无射,本为音律名,我国古代十二音律之一,因其钟之声合乎无射的音律,故名。
窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。魏庄子:名绛,晋国大夫,卒谥庄子。据《左传》记载,鲁襄公十一年(前562),郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半给魏绛。歌钟:即编钟,十六枚为一肆,即一套,依音调高低编排,悬在一个架上,用以演奏乐曲。○引经据典,肯定此二者皆为钟声;而这“钟声”不正是山之命名的依据吗? 古之人不余欺也!” 不余欺:即“不欺余”,没有欺骗我。○与篇首遥相呼应,即赞美古人命名有据,亦借以表示自己考察确切。上为四层,写作者与长子迈的对话,是实地考察的小结。
写作者实地考察石钟山的情景,终于弄明白了山名石钟的真相,为下文转入议论、阐发主题铺垫。
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽如知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
事不目见耳闻,而臆(yì)断其有无,
臆断:凭主观的想法来推断。 可乎? ○紧承上段,以反问起句,对轻信传说、妄加臆断之人进行指责。以画龙点睛之笔揭示全文主旨,自然而有力。
郦元之所见闻,殆(dài)与余同, 所见闻:见到听到的情况。殆:副词,大概,几乎,差不多。
而言之不详; 而:表转折,可是。○回应前文,肯定郦说,并指出其不足。揭示“常疑”原因之一。
士大夫终不肯以小舟夜泊(bó)绝壁之下, 士大夫:古指官僚阶层。终:始终,副词。泊:停船。 故莫能知; 莫:不。○指出士大夫缺乏实地考察的精神,虽能言而无“知”。揭示“常疑”原因之二。 而渔工水师虽知而不能言。 渔工:渔夫,打鱼的人。水师:水手、船工。而:表转折,却。言:指用文字表达,记载。○言渔工水师虽明实况,却不能用文字表达。揭示“常疑”原因之三。 此世所以不传也。
意谓这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的缘故。所以……:……的原因。○收缩一笔,总揭“常疑”原因。 而陋者乃以斧斤考击而求之,
陋者:鄙陋的人。乃:竟。以斧斤考击而求之:意谓以用斧头敲打石头的办法来寻求石钟山得名的原因。斧斤,都是斧头,刃纵的叫“斧”,刃横的叫“斤”。考,扣,敲。之,指代石钟山得名的原因。 自以为得其实。 以为:认为。实:指事情的真相。○回应前文,对李渤之辈的轻率态度作无情嘲笑。揭示“尤疑”原因。 余是以记之。 是以:因此。之:代作者夜游石钟山探求石钟山得名由来这件事。
盖叹郦元之简, 盖:副词,承接上文表示对原由的解释。简:简略,疏略。 而笑李渤之陋也。 ○点明写作原因:补郦说之不足,纠李说之错讹。一“叹”一“笑”,前含惋惜之情,后寓讥讽之意,轻重有别,极有分寸。两者并提,既照应了首段质疑,关合“常”“尤”二字,又总结了全文,强调了主旨,肯定了自己的考察所得。
点明全文主旨,说明凡事须重“目见耳闻”,不可轻信传说或臆断。是作者考察后的感想。
http://img.lvyou114.com/Sight_Photo/20077410593570.jpg
【译文】
《水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山。”郦道元认为下面对着深潭,微风吹起波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤,才去访它的旧址,在深潭边找到两块石头,敲一敲听它的声音,南边那块石头的声音重浊而模糊,北边那块石头的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传扬,余音慢慢地才消失。他自己认为找到这石钟山命名的原因了。然而这个说法,我更加怀疑它。石头被敲打时铿锵作响的,到处都是这样,可是惟独这座山用钟来命名,是什么缘故呢?
元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去,大儿子迈将要到饶州德兴县去做县尉,我送他到湖口,因而(有机会)能够看看这座称为“石钟”的山。庙里的和尚叫小童拿着斧头,在乱石中间选其中的一两块来敲打,发出硿硿的响声,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自和迈坐着小船,来到悬崖绝壁下面。大石倾斜耸立,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要扑击人;山上宿巢的鹘鸟,听到人声也受惊飞起来,在高空中磔磔地呜叫;还有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说:这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,噌吰地响着像钟鼓的声音连续不断。船夫非常害怕。我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进里面,激荡撞击,便形成这样噌吰的声音。船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡在水流的中央,上面可以坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,就好像音乐演奏一样。我于是笑着对苏迈说:“你记得这个典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古时的人没有欺骗我啊!”
凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观想像去推断它的有无,能行吗?郦道元见到和听到的,几乎和我相同,但是说得不够详细;一般士大夫始终不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面(去实地考察),所以不能知道真相;而渔夫船工,虽然知道却又不能用文字表达。这就是石钟山得名的由来在世上没有流传下来的缘故。可鄙陋的人,竟用斧头敲打石头的办法来寻求它得名的原因,还自以为得到了它的真相。我因此记下这件事,叹惜郦道元记叙的简略,讥笑李渤的浅薄。
【简析】
本文记叙作者夜游石钟山的情景,通过实地考察,探究出山名的由来,说明凡事不可轻信传说或妄加臆断,而要注重“目见耳闻”,才能了解事物的真相,作出正确的结论。这种认真对待问题的态度,反对主观臆断的求实精神,无疑是可取的。但应当指出,作者对这一问题的探索,仍不免带有主观片面性。后来考察石钟山的人认为,石钟山之所以得名,是由于石钟山有容纳数百人的大溶洞,而山形又似覆盖的钟,这种说法也许是比较合理的。
这是一篇通过记游来发表议论的别开生面的文章,它既有记叙文写景状物形象生动的特点,又有议论文剖析事理,探讨问题的性质。它善于把记叙和议论有机地结合起来,有时寓论断于叙事之中,有时在叙事的基础上阐发议论,有时则夹叙夹议,叙议融为一体;议论因叙事而显得有理有力,叙事因议论而得以深化升华,使文章既有感染力,又富有说服力。作品的语言也很精练生动,写景则绘形绘色,形象逼真,使人仿佛亲临其境;论理则用词精当,轻重有别,极有分寸,能准确鲜明地表达作者的观点和感情。全文前后照应,首尾贯通;层次井然,脉络分明;布局谋篇,极为细致周密,结构十分严谨。
【字词句基础知识举要】
焉
“焉”是一个兼有多种词性的虚词,在本文中有兼词、语气词、助词三种用法。
1.兼词,即兼有介词“于”和代词“是”“之”的作用,相当“于是”“于之”,可译为“在那里”“到那里”“从这里”等。如:
①澎蠡之口有石钟山焉。(有石钟山于是,有座石钟山在那里。)
②山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉。(入于是,进入到石洞石缝里。)
“焉”用作兼词,总是居于句末,所以除表“于是”“于之”的意思外,还兼起语气词的作用。
2.语气词,用在句末加强陈述语气。如:
③有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。
3.助词,相当于“然”,附在形容词之后,表示情态。可译为“地”“的样子”等。如:
④于乱石间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。(硿硿焉,硿硿地[响着]。)
今以钟磐置水中,虽大风浪
不能鸣也,而况石乎?
读这个句子,要注意掌握两点基础知识。
1.动词的使动用法。所谓使动用法,是指谓语动词具有“使宾语怎么样”的意思。这句中“鸣”属使动用法,它的宾语承上文省略,可补充代词“之”,“之”代“钟磬”。“鸣之”,使之鸣,使它发出声音来。
2.“而况”的用法。“而况”是连词性结构,其作用与单用“况”相当,可译为“何况”。一般用于复句中的后一分句,引出进一层的意思,并以反问的语气加以强调。这后一分句往往只有主语,没有谓语,因谓语的意思与前一分句是类似的,不必说出。如“而况石乎”这一分句,谓语应是“岂能鸣之乎”,这个谓语跟上一分句的“不能鸣”是类似的。
整句译出来是:现在把钟磐放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声音来,何况是石头呢?
石之铿然有声者,所在皆是也。
理解这个句子,有三点要分别弄清楚。
1.石之铿然有声者:对这种名词短语,有两种分析法:
一种把“石”视为中心词,“铿然有声者”是定语以“者”字短语的形式后置。译出来是:“(被敲击时)铿铿作响的石头。”
另一种把“石”视为定语,“铿然有声音”是“者”字短语作中心语。译出来是:“石头中(被敲击时)铿铿作响的。”
这两种分析法都说得通,遇到这种形式的名词短语,译成现代汉语时可根据上下文加以考虑,哪一种译法更流畅就采用哪一种,不必拘泥于一种。
2.所在:这句中的“所在”是副词性结构,用作状语,表示与行为状态有关的任何地方。相当于“处处”。
3.是:这句中的“是”是代词,相当于“这样”,作谓语。“所在皆是”,译出来是“处处都是这样”。为了按现代汉语的表达方式表达得更简洁,也可以译成“到处都是”;但不能因此把原文的“是”理解为判断词,要注意原文的“是”是代词充当谓语,典范的文言文是不用“是”作判断词的。
古之人不余欺也。
这个句子,如语法成分符号所标示,“欺”是谓语,“余”是宾语,宾语放在谓语前面。按现代汉语的说法,是“古之人不欺余”。这种宾语前置,要同时具备两个条件:①句子是否定句,即句中用了“不”“未”“莫”等表否定的词。②宾语是代词充当的。这种特殊的语序,在古汉语语法上叫做“否定句代词宾语前置”。
此世所以不传也。
读这个句子,要注意“所以……”这种短语的用法。“所以……”是名词性短语。“所”是特殊的指示代词,指代与动作行为有关的事物。“以”是介词。由于“以”有“用”“凭”“因”等各种含义,因此“所以”所表示的具体内容也有好几种。例如:“以”当“用”讲,“所以……”便可理解为“用来……的方法(或工具)”,“以”当“因”讲,“所以……”便可理解为“……的原因”。究竟属于哪一种意思,可根据文意判断。本句的“所以”表原因,可译为:这就是(石钟山得名的原由)没有在社会上流传下来的原因。
2009-05-27 人教网
http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTXiPQkHdljysIlBBeF6sH4PU1-ARqjqWuYzaKJLB4RfrdkDNnt
石钟山概况
自古以来,文人雅士络绎不绝来此山赏景。如唐代李勃,
宋代苏拭、陆游,元代文天祥,明代朱元璋,清代曾国藩等。 郭沫若留诗《登湖口石钟山》于此。石钟山从唐代起就有建筑,
经历代兴废,现仍存怀苏亭、半山亭、绀园、船厅、江天一览 亭、钟石、极慈禅林、听涛眺雨轩、芸芍斋、石钟洞、同根树
等景点,但多为清代重建。v。全山分上下两部分,面南临湖的是上石钟山,靠北濒江的是下石钟山。两山总面积有十万平方米,海拔67.7米。山虽不高,但悬崖峻拔,突兀峥嵘,插湖锁江,气势不凡。历史上这里发生过多次激战,如朱元璋与陈友谅之战,太平天国军曾在此重创曾国藩水师,李烈钧领导的二次革命在此高举义旗,百万雄师渡大江在江阴至湖口突破国民政府的长江防线。古往今来均为兵家必争之地。
“非经大治铸不借梵宫鸣”。石钟山,分为上石钟山和下石钟山。上石钟南踞,下石钟北盘。其形宛如一对硕大的风铃,扣置在鄱阳湖的出口处,三面临水,一面着陆,如同半岛,双峰独立,突兀峥嵘,扼湖锁江,气势不凡,山虽然不高,海拔61。7米,。“双钟”总面积也仅为9万平方米,但“绝壁有岩皆起阁,归僧无路只乘舟”,“凌空险峭千重出,插地玲珑百态生”的独特风光,使它名声远振,传颂千古。
“石钟涛出鲸鱼鸣”,石钟山那发自天籁的“钟声”,长年累月,淙淙铮铮,水石皆鸣。时而清新,时而悠远,时而激越,时而苍闵,空空成韵味,这“钟声”和涛声所构成的一幅有声有色的立体图景,音乐家也难以模拟,诗人墨客也无法描述,因此,终使这神曲般的主体图景成千古奥秘,吸引着历代有识有志之士前来探寻。
早在《水经》一书中,就有鄱阳湖出口处有一座石钟山的记载。缘何称石钟山,众说纷纭。民间传说以形定名,而文人则多以声定名,以声定名者,其论也不一,北魏郦道元作《水经注》,说是“下临深潭,微风豉浪,水石相捕,响若洪钟”;唐江州刺史李渤,在“山上忽遇双石”,“扣而聆之,南声涵胡,北声清越,抑止响腾”,因石质而发声;宋元丰七年(1084年),大文学家苏轼送长子苏迈到江西德兴县赴任,途经湖口,登临石钟山,他对上述两说十分怀疑,决定亲自去考察。于是在一个月明之夜,他带着儿子苏迈乘坐一叶小舟,出没在绝壁深潭之间,进行认真的实地勘察。他终于发现绝壁下,“多穴罅”,水浪进出其间,澎湃冲击,有“镗鞯”之声,他自认为他已解开这千年之谜,找到了石钟山“钟声”的真正原因,故作《石钟山记》,批评郦道元考察过于简单,讥笑李渤立论过于因陋,但他哪里知道,却潜隐着荒谬的悲哀。明代罗洪先和清代彭雪琴二人,评述他是“过其门而未入其室”,故而结果不确。罗、彭二人先后步其后尘,绕过石钟山转了数次,仔细探寻,发现苏轼当时也受了大自然的捉弄,他“六月访山,适逢水涨,未见全
”,而罗、彭二人则在冬春江水下落时,踏山觅综,才找到“钟声”的真正原因。“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名”。至此,石钟山的天籁之声,这支“神曲”终于找到“源头”。但不管怎么样说,每次“把酒问青天”,都是对科学殿堂的叩击,都闪烁着朴素唯物主义的思辨之光,是值得称道的。。
“水文黄赤界,峰影有无间”;“湖光影玉壁,长天一月空”都赞颂了石钟山的色奇。石钟山处在湖江分界处,它的两侧,一侧是鄱湖,其水色深绿一侧是长江,其水色深黄。而山体本身苍翠夹在这一绿黄的中间,形成“诸色并陈,各领风流”的气势。再加上山体上的建筑体,呈现给人们一个色彩斑谰的世界,令人眼花缭乱,特别是在月夜,这里色彩变化另有一番情趣。每逢风轻月江的夜晚,微风摧起轻浅的濑波涡洲,月光和山上的灯光投射到水面上,弯弯曲曲,幽幽丽丽,闪闪烁烁,随着水面“漂流”,随着波纹抖颤,像是一幅幅缓缓流动的风景画,征兆着丹青高手的无限灵想与幻感,给人以极度大的慰籍。
沿着茂林垂荫,修竹掩映的石级小道,迂回曲折,穿亭过榭,登上山顶,沿途可见苏轼夜泊处、怀苏亭、半山亭、绀园、船厅,清咸丰皇帝批谕兴建的照忠祠,清军水晌将领彭玉雇人为其母超度的“报恩慈林”,彭玉麟起居何处的浣香别墅和梅花厅,还有园林建筑古雅奇特,颁缜密,依山就势,点缀于山腰山顶,形成多层次园林美景,这些风格各异的景点之间,明暗相映,高低不同,藏露结合,虚实相间,使人往往在山穷路尽之时,又另辟蹊径,别有洞天,令人回味无穷。
山上石刻玲琅小巧玲珑满目,虽经世世代代风霜侵蚀,战乱破坏,至今保存完好的石刻仍有近200幅,唐魏征的“清翁方纲”;宋王安石的“古仙洞”’明常遇春的“记怀天地”等都是石质翰墨中的珍品,
在山顶的“江天一览亭”,凭栏远眺,万里长江,一泻千里;浩瀚鄱阳湖,波涛万顷。鄱阳湖与长江交界处,清浊分明,水分两色。远眺匡庐云遮雾障,夜游双钟月涌江流。石钟山是古代从长江进出南昌必经水路,商旅游宦多系舟于此,骚人墨客题咏甚多。明代诗人王英形容石钟山的形胜是“五老云中出,九江天际来。惊涛撼岩石,万壑鼓风雷”。
石钟山是儒家的圣地,又是兵家的要塞。被称为”江湖锁钥”的石钟山,自三国至新中国成立
,均为兵家必争之地。三国周瑜在鄱阳湖操练水军,自石钟山发兵进击赤壁,大破敌军80万;元未朱元璋、陈友谅大战鄱阳湖,出没于此山之间;清代曾国藩湘军水师与太平军在湖口麈战十载,先后都以石钟山为营垒,进取攻守;民国初李烈钧“湖口起义”讨伐袁世凯,其司令部就设在石钟山上,石钟山屡受战火硝烟洗礼,虽然留下了创伤,但也流传许多可颂扬的英雄事迹。
大自然造就了石钟山形的奇特,声的奥妙,色的绚丽,在天地间增添了一块潇潇洒洒令人销魂的福地。尤其是它的“钟声”,让人惊奇,这“钟声”的境界,在于一个“空”字。这“空”声是来自洪荒时代的声音,悠远峻冷,天地震惊。这声音带着铁质,带着峻冷,经过历史的打磨,竟变成一部活的历史,让品鉴。
此笑非彼笑也——浅谈《石钟山记》的“三笑”艺术
您现在正在浏览:网站首页 → 文章首页 → 中语文学 → 品味经典
作者:江西省峡江中学
杨日红 时间:2006-7-18
《石钟山记》是一篇不同于一般的游记。一般的游记都是以描写为主,寄情于景,借景抒情,以情景交融的传统手法来表达思想情感。《石钟山记》则是一篇带有考辨性质的游记,文中除了绘形绘色的景物描写外,还采取了记叙与议论相结合的手法。因此在分析本文时,应充分把握这一特点。
文章一开篇就提出问题,摆出靶子,接着用亲访石钟山耳闻目睹的事实推翻李渤之说,最后水到渠成地提出“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎”的中心论点。全文思路清楚,说理透辟。在理清文章的结构时,我们看到课文一共三次写到苏轼的笑,这三笑,每次的情感不同,作用也不同,这也完全可以作为理解本文思路的一把钥匙。
第一笑。苏轼为了释疑,为了弄清楚石钟山命名的真实情况,亲往石钟山考察。面对“寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉”的解释,作者“笑而不信也”。这一笑,表面上是笑寺僧和小童的举动,实质上是笑李渤见解的浅薄,是对李渤之说的怀疑,因为“石之铿然有声者,所在皆是也。”作者的这一“笑而不信”更坚定了探明真相的决心。此笑表明了作者敢于怀疑、善于探索的科学求实态度,是怀疑与否定的笑,这笑也为下文立下了要批驳的靶子。
第二笑。苏轼夜游石钟山,通过对“森然欲搏人”的大石,磔磔惊飞的栖鹘,似咳且笑般怪叫的鹳鹤等令人毛骨悚然心惊肉跳的景物的描写,渲染了一种阴森恐怖冷静的环境,充分显示了亲身探访的不易。正当作者“心动欲还”之际,却意外探得了“噌吰”的声音:“山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。”而在“将入港口”处,又意外地查明了“窾坎镗鞳”的声音:“有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。”此时作者认为自己已经找到了石钟山命名的真实原因,因此“笑谓迈曰”“古之人不余欺也”。这是第二笑,这一笑则表现了作者历尽艰险找到答案后的欣喜、自豪的感情,充满着作者的得意与兴奋。这笑也推翻了李说,补充了郦道元的说法,可谓是释疑后的轻松愉快的笑,
第三笑。这是作者实地考察后发出来的,作者以自己的目见耳闻,证实并补充了郦道元的说法,而对那些单凭主观臆断便“自以为得其实”的李渤之类的“陋者”则给予尖锐的讥笑与嘲讽,完全否定了他们的观点,“而笑李渤之陋也。”这样,此笑不但照应了第一次笑,又说明了要了解事物的真相,不可主观臆断而要进行实地考察的中心观点。这笑便是思考者得出事理后的痛快的笑,从中可以看出苏轼不主观、不武断、实事求是的科学态度。
苏轼的这三笑,可谓一次比一次笑得深,一次比一次笑得痛快。试想,如没有自信的笑,就不会有胜利的笑,更不会有思考后的痛快的笑了。而这三笑也使文章脉络清晰、结构严谨了。
相关文章
《石钟山记》评析三题
《石钟山记》教学要领探微
小傻读《石钟山记》
《石钟山记》:“笑李渤之陋”实可陋
加载中,请稍候......