加载中…
个人资料
柚子超会买
柚子超会买 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:587
  • 关注人气:585
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

优雅地形容别人身材“胖”

(2014-07-25 17:58:41)

http://s3/mw690/0021oI0dgy6KJ3dCCmm82&690

【小知识】

  形容 人胖 如果直接说 “fat” 是比较不礼貌的用法,因此英美人会用 比较委婉的字眼,比如像 big、large、.full-bodied 或 corpulent  来代替,portly 一般则是用来婉转幽默地形容年长男子的肥胖身材;若根据体质心理学 ( constitutional psychology ),胖的身材是属于「内胚层体型」 ( endomorph ),因此可用其形容词 endomorphic  来形容人是 胖型体质的。

  

  若要表达人 体重过重 则可用 overweight ,若是 肥胖到危害健康的话,则用 obese  一词。

  

  若要表达人 微胖但很萌很迷人很可爱、胖嘟嘟的,或是身材丰腴,可用 plump  或 chubby ;

  

  若要形容人 圆胖肥圆的,有一个幽默的说法是rotund ;

  

  若是要形容人 肥胖、肌肉松弛的,可用 flabby ;

  

  若是要表达人 肥胖丑陋的 则用 gross ;

  

  若是要形容人 高大肥胖的 可用 bulky ;

  

  若是要形容人 矮胖的 可用tubby 、dumpy 、pudgy 、podgy  ( 英式用法 )  或 roly-poly 等等。

  

  形容丰满:

  

  1.ample-bodied 体形丰满的,多形容女的,也可以说ample

  

  2.buxom 胸部丰满的

  

  3.full-bodied 表示很富态的

  

  She's a full-bodied woman.

     她时个体态丰盈的女人。 这个词其实是掩盖肥胖fat的替代词。

  

  4.plump表示丰满的很可爱

  

  You're too plump to fit into this dress.

     你太丰满了,穿不下这件衣服。

  

  尼玛,那么多表达瞬间凌乱了,我还是说别人fat吧,反正我是做好挨揍准备了。。。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有