加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国文化术语翻译

(2014-06-04 15:15:16)
分类: Engline英语学习

Unit 1

焚书坑儒  burn books and bury Confucian scholars alive

牛郎织女  the Cowherd and the Girl Weaver or the Cow Herder and the Weaver Maid

封建礼教  feudal ethical codes

善有善报,恶有恶报

Good will be rewarded with good and evil repaid with evil

《山海经》  Classics of Mountians and seas

 精卫填海  Jingwei Determines to fill up the sea

 

 

Unit 2

饮食疗法  dietotherapy or food therapy

色香味  color, aroma and taste

美食家  gourmet

南甜北咸东辣西酸

Sweet in the south, salty in the north, sour in the west and spicy in the east.

中国四大菜系  Grand Four Categories of Chinese Cuisine

八大菜系  eight main schools of Chineses Cuisine

点心  Dim Sum

鉴别诊断  differential diagnosis

礼仪之邦  land of ceremony and propriety

良药苦口  Good medicine tastes bitter.

控制阴阳失调  to conterbalance the Yin-yang disequilibrium

 

 

Unit 3

衣食住行  clothing, food, shelter and transportation

曲裾  curving-front robe

直裾  straight-front robe

战国时期  Warring States Period

男女授受不亲  to avoid close contact of the male and the female

唐装  Tang Costume

盘扣  buttonhole loop

玉珮  jade ornament

 

 

 

Unit 4

道家四象  the four Taoist quadrants

风水先生  a geomancer

皇陵  the imperial mausoleum

宗庙或祠堂  the ancestral temple

天坛  the Temple of Heaven

塔  pagoda

莫高窟  the Mogao Grottoes

天人合一  unity of Heaven and man

 拙政园  Humble Administrattor's Garden

卢沟桥的狮子数不清  The lions on the Lugouqiao are uncountable

 

Unit 5

世界遗产名录  List of World Heritage

金丝猴  golden snub-nosed monkey

人间仙境  Fairy Land on Earth

五岳  Five Sacred Mountains

有眼不识泰山

One who fails to recognize a somebody has been compared to a person unable to see Mt.Tai.

稳如泰山  as stable as Mt. Tai

会当凌绝顶,一览众山小

Only by ascending Mt. Tai will you find how dwarfish all mountains under heaven are.

五岳归来不看山,黄山归来不看岳

I find it no longer worth my while to look at a mountain after visiting the five sacred mountains. No longer do I find it worth my while to look at the sacred five after returning from Huangshan.

四川大熊猫自然保护区  Sichuan Giant Panda Sanctuaries

云南三江并流  Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas

国家风景区  National seenic area

桂林山水甲天下  The scenery in Guilin is unparalleled in the world( or topped all under heaven)

阳朔山水甲桂林  The montains and waters in Yangshuo are even better than those in Guilin.

 

 

Unit 6

烽火台  beacon tower

天下第一关  the World’s First Pass

故宫  the Palace Museumthe Forbidden City

秦始皇陵  Mausoleum of the First Qin Emperor

《史记》  The Historical Records

兵马俑  Terra cotta legions

释迦牟尼  Sakyamuni

 (皇帝)登基  ascend the throne

腐败无能的政府  corrupt and impotent government

天圆地方  round Heaven and square Earth

 

 

Unit 7

春节  the Spring Festival

元宵节  the Lantern Festival

清明节  Tomb Sweeping Day or the Clear Bright Festival

端午节  the Dragon Boat Festival

中秋节  the Mid-Autumn Festival

重阳节  the Double Ninth Festival

泼水节  Water Sprinkling Festival

那达慕  the Nadam Fair

火把节  the Torch Festival

阴历  the lunar calendar

公历  Gregorian calendar

年糕  sticky cakes

红包  lucky money in little red envelopes

春联  spring couplets

年画  New Year pictures

舞狮  Lion Dances

闰月  an intercalary month

年饭  the New Year feast

元宵 glutinous rice dumplings stuffed with various sweet fillings

赛龙舟  dragon boat races

粽子  pyramid-shaped dumplings with glutinous rice

吉祥话  auspicious messages

秋分  the autumn equinox

月饼  moon cake

《易经》  I-Ching (the Book of Changes)

登高节  Height Ascending Festival

赏菊  enjoying the flourishing chrysanthemum

中国生肖  the Chinese zodiac

五行  the Five Elements

算命  fortune telling

护身符  talismans

相手术  palmistry

相面  face reading

皇道吉日之类的  almanacs

红色等同于财富  Red is synonymous with wealth.

火化  cremation

避邪  to avoid epidemies

七夕节  the Double Seventh Festival

 礼轻情意重  A gift may be insignificant, but it carries tremendous friendship

 

 

 

Unit 8

绢花  silk flower

漆器  lacquer wares

景泰蓝  cloisonné enamel

青铜器  bronze wares

唐三彩  the Tang tricolor ceramics

盆景  bonsai

司线戊方鼎  Simuwu Quadripod

陶器  earthenware

新石器时代  the Neolithic Age

刺绣  embroidery

钟鼎文  inscription

甲骨文  tortoise shell script

 青花瓷  the blue and white porcelain

 

Unit 9

岁寒三友  three friends of winter

君子四艺  the four skills of a learned scholar to pursue

挂轴  hanging scroll

工笔画  gongbi or meticulous brushwork

山水画  landscape painting

国粹  quintessence of Chinese culture

小篆  the Small Seal Script

隶书  the Official Script

草书  the Cursive Script

行书  the Running Script

楷书  the Regular Script

文房四宝  four treasures of the study

花鸟图  flower and bird painting

 出淤泥而不染  come out of the mire without being sneared

 

Unit 10

《赵氏孤儿》An Orphan of the Zhao Family

15贯》   Fifteen Strings of Coppers

《空城计》  The Ruse of an Empty City

《白蛇传》  The Story of a White Snake

《贵妃醉酒》 The Drunken Concubine

《岳母刺字》 Yuefei’s Mother Tattooing His Back

《打渔杀家》 Fisherman’s Revenge

《二进宫》   Entering the Palace for the Second Time

《霸王别姬》 Farewell My Concubine

《群英会》   Gathering of Heroes

《乌盆记》   The Story of the Black Basin

《宝莲灯》  The Lotus Lantern

《智取威虎山》 Takeover of Tiger Mountain

四大名旦  Four Major Dan Roles

 梵语  Sanskrit

 

Unit 11

中医  TCM (Traditional Chinese Medicine)

望  observation

闻  auscultation and olfaction

问  interrogation

切  pulse feeling and palpation

经络  channels or meridian

中草药  herbal medicine

针灸  acupuncture

艾灼  moxibustion

拔罐  cupping

推拿  massage

刮痧  guasha

五行相生结构:金水木火土 The Generating cycle

Metal produces water, water nourishes wood, wood fuels fire, fire makes earth, earth yields metal.

五行相克结构:金木土水火 The Regulating Cycle

Metal can cut wood, wood can contain earth, earth can absorb water, water can extinguish fire, fire can melt metal.

 

 

Unit 15

九歌  Nine Songs

木兰辞  the Ballad of Mulan

《西厢记》  The West Chamber

《诗经》  The Book of Songs

《离骚》Lament of Encountering Sorrow or Sorrow after departure

《孔雀东南飞》  Southeast the peacock flies

《全唐诗》  The complete Anthology of the Tang Dynasty

初唐四杰  the four preeminent poets of the early Tang Dynasty

诗仙  the Immortal of Poems

诗圣  Sage of the Poems

山水田园诗人  pastoral poets

边塞诗人  frontier poets

熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

If you have recited 300 poems of the Tang Dynasty, you will be able to intonate them even though you can not produce them.

婉约派 the Soft and Tuneful School (the Delicately restrained school)

豪放派 the Powerful and Free School (the Heroic and Unrestrained style)

《三国演义》  Romance of the Three Kingdoms

《水浒传》  Outlaws of the Marsh

《西游记》  Journey to the West (Pilgrim to the West)

《红楼梦》  A Dream of Red Mansions

《聊斋志异》  Strange Tales of Liaozhai

百花齐放,百家争鸣  Let one hundred flowers blossom and one hundred schools of thought contend.

春秋时期  Spring and Autumn period

乐府  the Music Bureau

词  Lyric Poetry

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有