《回延安》之对比阅读《赠卫八处士》
(2019-02-13 00:27:07)
标签:
回延安教育文化延安精神赠卫八处士 |
分类: 01原创-教学心得 |
之所以写对《赠卫八处士》这首诗的解读,是因为看了一则臧克家谈《回延安》的感受,臧克家每次读《回延安》,都会不由自主的想起杜甫先生的《赠卫八处士》这首优秀的诗歌,两者都是久别重逢,抒写胸臆的。情感的真挚浑厚、艺术成就所达到的境界都可以相互比拟。当然《回延安》的气氛与情调和《赠卫八处士》是截然不同的。前者是在极度欢乐的字里行间闪耀着希望的金光,后者却不胜感伤。读后令人为之黯然伤神。
如此看来,在进行比较阅读时,还可以把《回延安》与《赠卫八处士》两首诗歌放在一起学习,一首现代诗歌,一首古代诗词,通过对比阅读,理解两个作者的不同情感,也是很好的阅读训练材料。
赠卫八处士
人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。问答乃未已,儿女罗酒浆。
夜雨翦春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。
----------------------------------------
注释
卫八处士,名字和生平事迹已不可考。处士,指隐居不仕的人;八,是处士的排行。
参(shn)商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》:“昔 高辛氏有二子,伯曰 阏伯,季曰 实沉。居於旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰, 商人是因,故辰为商星。迁实沉 於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商 。”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。动如,是说动不动就像
苍,灰白色。
访旧句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”。
对“惊呼热中肠”有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”。
成行(háng),儿女众多。
“父执”词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。
乃未已,还未等说完。
“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。
间,读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。
主,主人,即卫八。称就是说。曹植:“主称千金寿。”
累,接连。
故意长,老朋友的情谊深长。
山岳,指西岳华山。这句是说明天便要分手。
世事,包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。
-------------------------------
译文
世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星与商星这两个星宿。
今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?
青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。
打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。
当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?
三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。
你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
---------------------------------
创作背景
乾元元年(758年)冬天,杜甫因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。冬天杜甫曾告假,回东都洛阳探望旧居陆浑庄。
乾元二年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫自洛阳经潼关回华州,卫八的家就在杜甫回转时经过的奉先县。此诗大概是唐肃宗乾元二年(759年)春天所作。
诗写偶遇少年知交的情景,抒写了人生聚散不定,故友相见格外亲。然而暂聚忽别,却又觉得世事渺茫,无限感慨。
开头四句,写久别重逢,从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集;
第五至八句,从生离说到死别,透露了干戈乱离、人命危浅的现实;
从“焉知”到“意长”十四句,写与卫八处士的重逢聚首以及主人及其家人的热情款待,表达诗人对生活美和人情美的珍视;
最后两句写重会又别之伤悲,低徊婉转,耐人寻味。
全诗平易真切,层次井然。
一夕相会,又匆匆告别,产生了乱离时代一般人所共有的人生离多聚少和世事沧桑的感叹。