加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

主旋律电影也能票房大卖,“主旋律电影”英语怎么说?

(2015-10-11 12:08:38)
标签:

杂谈

如果你甘愿掏钱去电影院看一部主旋律电影,那么你一定是太寂寞……不过《暗杀》有点不一样。

我们来看一段相关的英文报道

    Mainstream films about resisting invasion often set a solemn, nationalistic tone, and accordingly, they are generally not that entertaining.
    However, South Korean box office hit Assassination offers a welcome alternative. The movie is still a historical epic, and yet it contains all the elements you'd want in a blockbuster: pulse-pounding intrigue, heart-wringing drama, gun fighting and intense action.


    抵抗侵略的主旋律电影往往严肃并带有民族主义基调,相应地,这类电影通常都缺乏娱乐性的。
    不过,票房大卖的韩国电影《暗杀》是个例外。影片本身还是一部历史正剧,却兼具了商业大片的全部元素:摄人心魄的阴谋,扣人心弦的剧情,枪战火拼和激烈打斗。

 

http://tc/maxwidth.2048/tc.service.weibo.com/p/cdn_dfile_cn/9ea7b3d41ed4bc85b49d30ea40c350eb.png

 

【讲解】
    文中的mainstream film就是“主旋律电影”的意思,其中mainstream是名词,多指人、活动、思想等的“主流,主要倾向”,如:The show wanted to attract a mainstream audience.(演出希望能够吸引主流观众。)相关词汇:first-run cinema首轮影院),film festival 电影节),newsreel 新闻片)等。
    第二段中的epic作名词,意为“史诗,史诗般的作品”,如:Milton's "Paradise Lost" is a famous epic.(弥尔顿的《失乐园》是著名的史诗。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有