加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

绿油油中的“油”究竟读第几声?

(2013-01-04 10:16:25)
分类: 雁过留声

在苏教版语文一年级中的《小松鼠找花生果》中的绿油油中的“油”注音为第一声,而到了二年级中的《月亮湾》一课中却读阳平。
  原先,有过这样的提法,说作为词缀在后面的有两个相同的词的时候,就读第一声,不过,现在的教材里面都是注音第二声,就如《雨后》中的水淋淋一词。
  不知哪位老师能解决这个疑问?
  1、首先看“油”字原来的读音:唐代孙愐《唐韻》注为“以周切”,宋代丁度、宋祁等编的《集韻》、元代黄公绍《韻會》注为“夷周切”,明代乐韶凤、宋濂等所编撰的《正韻》注为“于求切”。按照吴方言所保留的古音声调,则应该是读为入声。但入声字在普通话读音里已经完全消失了,只是读成yóu。因此,“绿油油”的“油”应当读“yóu”。
  2、“油”为什么还有读平声的现象?这是因为“油油”一词有一个义项为“流动的样子”,常形容云和水。如《史记·司马相如传》中有“自我天覆,云之油油”、《楚辞·惜贤》中有“油油湘江”等语。它们与“攸攸”(或写作“悠悠”)一词属于联绵词,可以互为通用,所以,我所举的这两个例子中的“油油”可读成平声。
  但这并不能意味着“绿油油”中的“油”可以读平声,因为两者义项有别。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有