麦克阿瑟为自己和给儿子的祷告词
(2012-02-01 11:20:04)
标签:
教育 |
分类: 积货城---网络文摘 |
麦克阿瑟为自己所做的祷告词
亲爱的天父,祈求您,让我成为一个比较好的父亲,教导我了解我的孩子,耐心地倾听他们想说的话,和蔼地回答他们的问题,让我避免打岔或驳斥。帮助我对他们有礼貌,就如同我希望他们对我有礼貌一样。禁止我嘲笑他们的错误,或将他们的言行视为可耻或可笑的。希望我永远不要因愤怒、怨恨而处罚他们,想藉以显示我的权威。帮助我,亲爱的主!藉由我的言行,让他们了解诚实的确可以带来幸福。减少我内心的不善,不要苛求他们有成人的成熟程度和判断力。让我不要剥夺他们想要为自己做事或自己做决定的机会。帮助我应许他们合理的要求,同时给我勇气拒绝可能会对他们造成伤害的特权。主啊!帮助我成为一个公平、正直、和蔼的父亲,让我得到他们的爱和尊敬,他们会想要学习我的榜样。这将是最高的赞美。阿门!
主啊!教导我的儿子,在软弱时能够坚强不屈;在惧怕时能够勇敢自持;在诚实的失败中,毫不气馁;在光荣的胜利中,仍保持谦逊、温和。教导我的儿子,笃实力行,而不从事空想;使他认识您,同时也认识他自己,这才是一切知识的开端。我祈求您,不要将他引上逸乐之途,而将他置于困难及挑战的磨炼与刺激之下,使他学着在风暴中站起来,而又由此学着同情那些跌倒的人。求您让他有一颗纯洁的心,一个高尚的目标;在学习指挥别人之前,先学会自制;在迈向未来之时,而不遗忘过去。主啊!在他有了这些美德之后,我还要祈求您赐给的幽默感,以免过于严肃;赐给他谦虚,使他永远记着真正的伟大是单纯,真正的智慧是坦率,真正的力量是温和。然后作为父亲的我,才敢轻声地说:“我总算这辈子没有白活。”阿门!
(石衡潭《东风破——〈论语〉之另类解读》)
麦克阿瑟将军为自己祷告,要做一个比较好的父亲。其祷告词包括对儿女的九个方面:1、了解;2、尊重;3、制怒;4、诚实;5、宽容;6、自由;7、保护;8、公平正直和蔼;9、榜样。
他为儿子的祷告多涉及的是个人品质的内容,如坚强、勇敢、诚实、谦逊、温和、同情、纯洁、自制、幽默、坦率。
这样的祷告给我美好的示范,因为平时为孩子的学习、身体、安全方面的祷告较多,属灵的祷告较少。求主教导我祷告。也谢谢石衡潭老师把麦克阿瑟的祷告词附在书中。
后者又一个译本:
主啊!求你塑造我的儿子,
使他能坚强到能够认识自己的软弱;
勇敢到能够面对惧怕;
在诚实的失败中,毫不气馁;
在胜利中,仍保持谦逊温和.
恳求主塑造我的儿子,
不至空有幻想而缺乏行动;
引导他认识你,同时又知道,
认识你自己乃是知识的基石.
愿你引导他不求安逸,舒适,
相反地,经过压力,艰难和挑战,
学习在风暴中挺身站立,
并学会怜悯那些在重压之下失败的人.
求你塑造我的儿子,
心地纯洁,目标远大;
使他在指挥别人之前,先懂得驾驭自己;
永不忘记过去的教训,
又能伸展未来的理想.
当他拥有以上的一切,
我还要祈求,赐他足够的幽默感,
使他能够认真严肃,却不致过分苛求自己.
恳求赐他谦卑,使他永远牢记:
真正伟大中的平凡,
真正智慧中的开明,
真正勇力中的温柔.
如此,我这作父亲的,
才敢低声说:"我没有虚度此生."
"Build me a son, O Lord,
who will be strong enough to know when he is weak,
and brave enough to face himself when he is afraid;
one who will be proud and unbending in honest defeat,
and humble and gentle in victory.
Build me a son
whose wishes will not take the place of deeds;
a son who will know Thee…… and that
to know himself is the foundation stone of knowledge.
Lead him, I pray,
not in the path of ease and comfort,
but under the stress and spur of difficulties and challenge.
Here, let him learn to stand up in the storm;
here let him learn compassion for those that fail.
Build me a son
whose heart will be clear,
whose goal will be high,
a son who will master himself
before he seeks to master other men;
one who will reach into the future,
yet never forget the past.
And after all these things are his,
add, I pray, enough of a sense of humor,
so that he may always be serious,
yet never take himself too seriously.
Give him humility,
so that he may always remember
the simplicity of true greatness,
the open mind of true wisdom
and the meekness of true strength.
Then, I, his father will dare to
whisper, "I have not lived in vain."

加载中…