由于我喜欢说普通话,所以很少人会想到我是香港人。无论是在日志,还是微博中,甚至是日常生活,我都习惯了国语用词。因为国语,让我觉得很畅快,尤其是用词方面。或许另外一个原因,就是我写作成为了生活的一部分,文言表达方式难以改变。偶尔出去外地,总会有些新认识的朋友,或者是的士司机们猜测我到底哪里人,有时候心血来潮我就会喊他们猜,猜对了请客吃饭。
还是很难猜到,毕竟特区和省内还是有所不同,我偶尔会说我是广东人,他们问广东哪里,我说香港。之后对方摇头,示意的讲:“广东是广东,香港是香港。”
我没想到,地域位置划分得如此清楚。实际上在我看来,上海就是江苏地带,问题他们两边还是清晰明确的告知上海人是上海人,江苏人是江苏人,我只得作罢。自古以来,就有很多看似相同却有明显的不同。我会粤语,国语,四川话,贵州话,以及东莞话。我会一些翘脚的武汉话,还有听得懂很多省份的话。其实归根到底,云贵川语系的话大同小异,出自一个系统,但是腔调不同,发音也不同,所以听起来,还是不同的。
和台湾人沟通的时候,我的国语带有明显的粘音,就像娃娃撒娇一样。
或许我习惯了,看人讲话,看人办事。有时候跟着东北的朋友说话,不自觉的也高分贝,然后有点儿热血沸腾,豪情万丈的感觉。如果我想撒娇,那真的是难以抵挡了,拿着电话讲着国语,我妈在一旁说直接听得想起鸡皮疙瘩受不了。这就是我,一个喜欢说国语的人。
加载中,请稍候......