(某個星期天,一位女性帶了一些罐裝可樂去遊船)
which she put into the refrigerator of the
boat.
(上船之後,她將可樂放到船上的冰箱中。)
On Monday she was taken to the hospital and placed in the Intensive
Care Unit.
She died on Wednesday.
(星期一她就被送到當地醫院加護病房,然後星期三就過世了!!)
The autopsy concluded she died of
Leptospirosis.
(經法醫解剖驗屍後,確定她是死於細螺旋體病。)
This was traced to the can of coke she drank from, not using a
glass.
(這病毒是由她所喝的飲料罐上所追蹤出來,因為她沒使用杯子。)
Tests showed that the can was infected by dried
RAT urine and
(檢驗結果顯示這瓶可樂罐已被老鼠尿給污染了)
hence the disease Leptospirosis.
RAT urine contains
toxic
and deathly
substances.
It is highly recommended to thoroughly wash the
upper part
of all soda cans before drinking out of
them.
(在此強烈呼籲與建議大家,務必在喝飲料前要將飲料罐的上半部徹底清潔。)
The cans are typically stocked in warehouses and transported
straight to the shops without being cleaned.
(因為這些飲料罐基本上在出貨前都是堆在倉庫中,
之後是直接運送至大賣場,根本沒做任何清潔動作)
A study at NYCU showed that the tops of
all soda cans are more contaminated than public
toilets (i.e.). full of germs and bacteria. So
wash them with water
before
putting them to the mouth
to avoid any kind of
fatal accident.
|