西语书信、邮件结尾祝福语——看看西班牙人怎么说的
(2011-11-09 11:10:35)
标签:
西语书信结尾问候语教育 |
分类: 西班牙语学习 |
之前转载了一个中文的结尾祝福语,结果发现好多人都喜欢这篇博文
前几天因为自己遇到了一个问题,纠结了很久
就是关于西语的书信结尾如何问候别人,saludar该怎么用
He preguntado a un amigo(llamado Berny) de Espana y es su repuesto :
Yo pienso que la despedida más usáda para terminar un mensaje es escribir al final
Saludos,
Berny
Saludos desde España,
Berny
1- Se utilza para personas que conoces o conoces un poco y también es educada pero menos
Un cordial saludo,
Berny
Un cordial saludo desde España,
Berny
2- Otra forma más educada y para personas que conoces un poco y no conoces.
Atentamente,
Berny
3- más seria
根据人与人之间的关系(熟悉或是不熟),来选择严肃或是轻松的问候方式!
Es muy util !jojo

加载中…