[转载]读古籍,说断句
标签:
转载 |
昨天读了一篇有意思的古文《陈子衿传》,分享在博客里,因为有点长,费了点力才发出来。今天再说一下这篇文章,是关于标点断句的。
“离经辨志”,这个成语出自《礼记·学记》:"一年视离经辨志,三年视敬业乐群,五年视博习亲师,七年视论学取友,谓之小成。"
“离”就是断句,“离经”就是懂得经书的句读,“句读”通了,才谈得上辨志。才算得上有了入门的功夫。古人过“离经辨志”这一关,给出的标准时间是一年。
现代人要达到这水平,一年肯定是远远不够的,并不是说现代人没古人聪明,而是语言环境变了,现代汉语与古代汉语差不多成了两种不同的语言。所以,断句成了一项有难度的工作,不仅一般人不会断,就是一些专家学者有时也会弄错。
这本《鹤林玉露》里的《陈子衿传》,我就看到有两处断句错误。
先看第一处:
![[转载]读古籍,说断句 [转载]读古籍,说断句](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
读“劬劳之诗”这一句,“劬劳”二字打了书名号,其实,“劬劳”并不是诗的标题,而是《蓼莪》这首诗的一个比较重要的词语。
再看第二处
![[转载]读古籍,说断句 [转载]读古籍,说断句](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
过“《东山》而想谢傅风流”这一句,点校者断成了“过《东山》而想谢、傅风流”。“谢傅”,指晋代谢安,因官至太傅,所以又被人称为“谢太傅”或“谢傅”。读过《世说新语》的人应该对此是很熟的,在“谢傅”中加一个顿号,就生生地把一个人变成两个人,把官职变为了姓氏,把“谢太傅”变成了“谢某人”与“傅某人”。
第一个错误的出现,是点校者可能对《诗经》还不太熟,第二个错误的出现是对历史不太熟。
再说句题外话,“过《东山》而想谢傅之风流”的下一句是:“涉《渭阳》而叹西平之勋烈”。个人觉得“西平”应指唐代中期名将李晟,陇西是李姓郡望,而渭河正流过哪里,李晟因屡建大功,被封为西平郡王。也不完全算是题外话,从这两种话的句式上看,是骈体式对偶。有些时候,从古文的句式特点入手,也可帮助加深理解。
![[转载]读古籍,说断句 [转载]读古籍,说断句](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
![[转载]读古籍,说断句 [转载]读古籍,说断句](http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)

加载中…