[转载]中英文对照弥撒程序
(2010-12-13 22:51:46)
标签:
转载 |
分类: 信仰 |
弥撒常用经文(The ORDER OF
MASS)
一、开始仪式(进堂式)
进堂咏(ENTRANCE
SONG)
致候辞 (GREETING)
主祭:因父,及子,及圣神之名。
PRIEST: In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
主祭:愿天父的慈爱,基督的圣宠,圣神的恩赐(共融),与你们同在。
PRIEST: The grace of our Lord Jesus Christ and
the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you
all.
信众:也与你的心灵同在。
PEOPLE: And also with you.
忏悔词(PENITENTIAL RITE)
主祭:各位教友,现在我们大家认罪,虔诚的举行圣祭。(静默片刻)
PRIEST: My brothers and sisters, to prepare
ourselves to celebrate the sacred mysteries, let us call to mind
our sins.
信众:我向全能的天主和各位教友,承认我在思、言、行为上的过失。我罪(捶胸),我罪,我的重罪。为此恳求终身童贞圣母玛利亚,天使、圣人,和你们各位教友,为我祈求上主,我们的天主。
PEOPLE: I confess to almighty God, and to you, my
brothers and sisters, that I have sinned through my own fault.
They strike their breast: in my thoughts and in my words, in
what I have done, and in what I have failed to do; and I ask
blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my
brothers and sisters, to pray for me to the Lord our
God.
主祭:愿全能的天主垂怜我们,赦免我们罪,使我们得到永生。
PRIEST: May almighty God have mercy on us,
forgive us our sins, and bring us to everlasting
life.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
垂怜经(KYRIE)
领
:上主,求你垂怜
PRIEST: Lord, have mercy
信众:上主,求你垂怜
PEOPLE: Lord, have mercy
领
:基督,求你垂怜
PRIEST: Christ, have mercy
信众:基督,求你垂怜
PEOPLE: Christ, have mercy
领
:上主,求你垂怜
PRIEST: Lord, have mercy
信众:上主,求你垂怜
PEOPLE: Lord, have mercy
光荣颂(GLORIA)
主祭:天主在天受光荣。
PRIEST: Glory to God in the
highest,
信众:主爱的人在世享平安,主,天主,天上的君王,全能的天主圣父,我们为了你无上的光荣,赞美你,称颂你,朝拜你,显扬你,感谢你。
PEOPLE: and peace to his people on earth. Lord
God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we
give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ,
only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the
sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right
hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy
One, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy
Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
集祷经(OPENING PRAYER)
主祭:请大家祈祷……
PRIEST: Let us
pray……
信众:阿们
PEOPLE: Amen
二、圣道礼仪(圣言礼)
读经员:恭读……
(结尾式)“这是上主的圣言”
READER: A reading from the book of XXX. This
is the Word of the Lord.
信
众:感谢天主。
PEOPLE: Thanks be to God.
主
祭:愿主与你们同在
PRIEST: The Lord be with you.
信
众:也与你的心灵同在
PEOPLE: And also with you.
主
祭:恭读……福音
PRIESR: A reading from the holy gospel according
to N.
信
众:主,愿光荣归于你。
PEOPLE: Glory to you, Lord.
主
祭:这是基督的福音
PRIEST: This is the gospel of the
Lord.
信众:基督,我们赞美你
PEOPLE: Praise to you, Lord Jesus
Christ.
讲道:(HOMILY)
信经(PROFESSION OF
FAITH)(宗徒信经见附录1)
全体:我信唯一的天主。
PEOPLE: We believe in one God, the Father, the
Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and
unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God,
eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light,
true God from true God, begotten, not made, one in Being with the
Father. Through him all things were made. For us men and for our
salvation he came down from heaven: All bow during these two
lines: by the power of the Holy Spirit he was born of the
Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under
Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day
he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into
heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come
again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom
will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the
giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the
Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken
through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic
Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We
look for the resurrection of the dead, and the life of the world to
come. Amen.
前一篇:拿到驾照了。