加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《棕熊,棕熊,你看见了什么?》

(2013-12-05 09:44:08)
标签:

教育

        美国有许多儿童图画书,我们一般叫“Big Book”,这种书一般都是图文结合,文字的故事性和趣味性都很强,同时又语言简单,重复性强,非常适合孩子的语言学习。比如这本书“Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?" 整个故事就是:
Brown bear, brown bear what do you see?
I see a red bird looking at me.

Red bird, red bird what do you see?
I see a yellow duck looking at me.

Yellow duck, yellow duck what do you see?
I see a blue horse looking at me.

Blue horse, blue horse what do you see?
I see a green frog looking at me.

Green frog, green frog what do you see?
I see a purple cat looking at me

Purple cat, purple cat what do you see?
I see a black dog looking at me.

White dog, white dog what do you see?
I see a black sheep, looking at me.

Black sheep, black sheep what do you see?
I see a goldfish looking at me.

Goldfish, goldfish what do you see?
I see a teacher looking at me.

Teacher, teacher what do you see?
I see children looking at me

Children, children what do you see?

We see a: brown bear...a red bird...a yellow duck...a blue horse...a green frog...a purple cat...a white dog...a black sheep...a goldfish...and a teacher

Looking at us! That's what we see!
      这算是美国孩子成长过程中读过的最有名的一本书了。整本书句型整齐,朗朗上口,内容可爱,老师可以用这本书来教颜色,也可以用来教动物。
    
      一次偶然的机会,在网上搜到一个中文老师的博客(不好意思,网址暂时找不到了,哪位看到过也可以提供一下),看到她用这本书来做中文教学,让学生把这本书翻译成中文。顿时觉得这个主意非常棒,我的七年级学生正好把颜色和动物两个单元都学了,我何不也带领着学生在一堂课里”翻译出版“一本中文Big Book呢?

     课一开始,我就神秘状告诉学生:”今天我们要来出一本书。“学生的好奇心马上被提起来了,还有的小女孩觉得很不可思议,说老师你开玩笑吧。我说别急,一点都不难,你们都知道这本书。然后我放了一个别人朗诵这本书英文原版的一个视频,学生都笑了,说:“老师,您不是吧,多老的书了?您让我们看这本书干嘛呀?”我说:”翻译呀?你们看看能翻译成中文么?”我把英文原文放出来,让学生试着翻成中文,学生一开始并不知道该怎么把”你看见了什么“这句话说对,在我对关键词“看见"的提示下,并伴随着关于不同动物的幻灯片的放映,学生慢慢说顺溜了,因为颜色和动物都学过,所以基本上几分钟内全班就把”棕熊,棕熊,你看见了什么?我看见了一只红鸟在看我。红鸟,红鸟,你看见了什么?我看见了一只黄鸭在看我。……“磕磕巴巴地口头翻译了出来。

     接着我说,这还不够,我们要把这本书写出来。学生开始跃跃欲试。我把学生分成两人一组,一共29人,有一组是三个人,他们就负责最后一页的总结。前面一共十三组,就是分别负责十一个动物,一个老师和一群学生。一页一个动物,或是一个老师或一群学生,每一页都要写上相应的一句话。原版书里并没有打那么多动物,因为我们班人数较多,我就增加了几种动物,因为其实按照原来的句式,这个故事是可以无限延伸下去的。最后我们的故事变成了:
“棕熊,棕熊,你看见了什么?我看见了一只红鸟在看我。
红鸟,红鸟,你看见了什么?我看见了一只黄鸭在看我。
黄鸭,黄鸭,你看见了什么?我看见了一匹蓝马在看我。
蓝马,蓝马,你看见了什么?我看见一只绿青蛙在看我。
绿青蛙,绿青蛙,你看见了什么?我看见一直紫猫在看我。
紫猫,紫猫,你看见了什么?我看见一只白狗在看我。
白狗,白狗,你看见了什么?我看见一只黑羊在看我。
黑羊,黑羊,你看见了什么?我看见一只粉红猪在看我。
粉红猪,粉红猪,你看见了什么?我看见了一头橙牛在看我。
橙牛,橙牛,你看见了什么?我看见一只灰鼠在看我。
灰鼠,灰鼠,你看见了什么?我看见一个老师在看我。
老师,老师,你看见了什么?我看见一群孩子在看我。
孩子,孩子,你看见了什么?我看见一头棕熊、一只红鸟、一只黄鸭、一匹蓝马、一只绿青蛙、一只紫猫、一只白狗、一只黑羊、一头橙牛、一只粉红猪、一只灰鼠和一个老师在看我。”

      学生每一组拿到一张白纸,他们要合作在纸上画出他们的负责动物,并写上相应的文字:“_______,_______,你看见了什么?我看见一____ _______在看我。” 最后还要标上页码。我在白板上把目录写出来,每一页是什么动物,谁负责都写清楚。这样学生就不会搞错,也知道她们的下一页是什么动物,以便正确写出来。负责最后一页的三位同学要把所有动物都画出来和列出来。最后我还请班上画画比较好的学生设计了封面,写上“中文B班”的署名。每一页的背后也有各位学生的署名。

      当天一堂课内并没有全部完成,我就让学生带回家去完成。然后第二天我收集起来,装订成一本书,并带领全班同学朗诵这个故事。学生的成就感非常大,我还感谢每个人的贡献,祝贺他们完成了一个“不可能的任务”。

      我觉得这样的Big Book翻译活动可以多让学生做,因为英文原版的书他们都非常熟悉,而且语言也比较简单,学生完全能够用他们”有限“的中文翻译出来。而且分组合作,效率也非常高。最后可以让学生做成一圈,大家一起回忆小学时坐在地毯上围着老师一起读Big Book的时光。

附上学生的作品:

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有