加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]《功夫熊猫》台词、学习笔记 part 1

(2015-10-13 15:33:39)
标签:

转载

分类: 维维看电影

1、Legend tales of a legendary warrior, whose Kungfu skills were the stuff of legend.

     有一位传奇中的传奇大侠,他的功夫可谓出神入化。

Legend   n. 传奇、传说、传奇人物、传奇文学

legendary   a. 传奇性的、传说上的

tale   n.故事、传说

warrior   n. 武士、勇士、战士

2、He travelled the land in search of worthy foes.

     他翻山越岭、跋山涉水,遍寻真正的对手。

in search of   寻找

worthy    n. 杰出人物,有价值的人,家伙
              a. 有价值的,可敬的,值得的,相称的

foe     n. 仇敌,反对者,敌人

3、I see you like to chew.

      小样好像挺能吃(考虑)啊!

chew      vt. 咀嚼,嚼碎
              vi. 咀嚼,细想
              n. 咀嚼,咀嚼物

4、Maybe you should chew on my fist.

      也许你应该尝尝(考虑)我的拳头!/  有胆你就尝尝我的拳头!

chew on   咀嚼、考虑            chew  在此为不及物动词

5、The warrior said nothing for his mouth was full.

      大侠并未说话,因为他正忙着吃。

6、Then he swallowed. And then he spoke: "Enough talk. Let's fight!" Shashabooey!

      等他咽下去之后,他开腔了:“少废话。动手吧!”

7、Shashabooey!

      尚未弄清啥意思,大概是一种口号吧~(汗~)

8、He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure     awesomeness.

     他的功夫如此了得,敌人眼花缭乱,吓破了胆。

over exposure    过度曝光

awesome    a.引起敬畏的、可怕的

awesomeness    n.敬畏、害怕

9、 "My eyes! He's so awesome!"

    “我的眼睛!他太厉害了!”

10、 "And attractive!"

         “而且很有魅力!”

11、 "How can we repay you?"

       “我们怎么报答您呢?”

12、 "There's no charge for awesomeness or attractiveness."

        “彪悍不求回报,迷人更无所需。”

13、Kablooey!

        尚不清楚啥意思……

14、It mattered not how many foes he faced.

        重要的不是他遇到了多少对手,

15、They were no match for his bodacity.

        他的勇气无人能敌。

be no match for 的意思就是“不是……的对手,与……不能匹敌。它的反义词就是be a match for  “与……旗鼓相当”

bodacity   n. 勇气、气概

16、Never before had a panda been so feared, and so loved.

        从来没有过一只熊猫如此令人敬畏、受人爱戴。

17、Even the most heroic heroes in all of China -- the Furious Five, Bowed in respect to this great master.

        即使是全中国最英勇的勇士——狂怒五侠, 也心怀敬意的拜倒在这位大师的脚下。

heroic    a. 英勇的,英雄式的,壮丽雄伟的
              n. 英雄诗,史诗,英勇行为

furious    a. 狂怒的,激烈的,吵闹的

18、We should hang out. Agreed.

      “我们应该一起出去玩。同意”

hang out   和朋友一起出去玩、闲逛

19、But hanging out would have to wait.

        但出去玩的事情得先放一边。

20、Cause when you're facing 10 thousands of demons of Demon Mountain,there's only one thing that matters and that's…

因为当你面对恶魔山上成千上万的恶魔时,只有一件事比较重要,这就是……

21、Po..get up!
        Ah..
        Oh,Po,what are you doing up there?
        Nothing
        Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress, roarrrrr~~

        Oh..Let's go. You're late for work.
        coming~
        Sorry dad
        Sorry doesn't make the noodles.

        What,what were you doing up there all that noise?
No.just had a crazy dream.
About what? What were you dreaming about?
What was a eh..I was dreaming about..eh..noodles
Noodles? You were really dreaming about the noodles.
Eh.Yeah,what else will I be dreaming about?
Oh,be careful. That soup is sharp. Oh,happy day.
My son's finally having a Noodle dream
you don't know how long I've been waiting for this moment.
It is a sign, po.
A..a sign of what?

22、You~~are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my secret ingredient soup,and then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.  

 entrust      vt. 信赖、交托

ingredient     n. 成分、因素

 23、Just as I took it over from my father, who took it over from his father who won it from a friend in a game of Majiang.
 Dad,dad,dad. It was just a dream. 
 No,it was the dream.
24、We are noodle folk. Broths run through our veins!
broth    n. 肉汤

veins    n. 血管

25、But Dad, didn't you ever, I don't know, want to do something else? Something besides noodles?
Actually, when I was young and crazy. I thought about running away and learning how to make "Tou Fu".
So why didn't you?
Oh,because it was a stupid dream.
Can you imagine me making Tou Fu? Ah Ha ha ha ha Tou Fu ha
No, we all have our place in this world. Mine is here and yours is ...
I know,it's here.
No,It's at table 2,5,7 and 12
serve it with a smile.

26、Well done, students. If you were trying to disappoint me, tigress, you need more ferocity. Monkey, greater speed. Crane, height. Viper,subtlety. Mantis...
ferocity    n. 凶猛,残忍,狂暴的行为

subtlety     n.微妙、精明

 27、Master shifu...

        What?

        It... It's master Oogway, he wants to see you.

 28、Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?

summon    vt. 召唤、召见

29、Why must something be wrong for me to want to see my old friend?

       So nothing is wrong?

       Well, I didn't say that.

       You were saying?

       I've had a vision. Tai lung will return.

      That is impossible. He's in prison.

      Nothing is impossible.

      Zeng, fly to Chordom Prison, tell them to double the guards, double the weapons, double everything. Tai lung does not leave the prison.

      Yes, Master Shifu.

      One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.

30、 We have to do something, we can't have him march in the valley, and take his revenge. He'll... He'll...

have somebody do something 

take one's revenge      为……报仇

31、Your mind is like this water my friend, when it agitated, it becomes difficulty to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear.

agitate       v. 搅动,鼓动,煽动,激动,使骚动,使焦虑

settle         vt. 决定,整理,安放,使定居,使平静,调停,支付,安排,安放,解决  

                  n. 有背的长凳
32、The Dragon's scroll.

        scroll      n. 卷轴,纸卷,名册,目录,条幅

33、It is time.

       But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power, to become the Dragon Warrior?

       I don't know.

       Excuse me...Sorry...Oh... sorry....

       Hey, watch it, Po!

       Oh...

       Sorry...ah...oops...Sorry...A thousand pardon. What?

       Master Oogway is choosing Dragon Warrior, today! Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!One of the five is getting the Dragon's scroll! We have been waiting a thousand years for this! Just take the bowl! This is the greatest day in Kung-Fu history! Don't worry about it, just go!

      Po! Where are you going?

      To the Jade Palace...

      But you forgetting your noodle car. The whole valley will be there and you sell noodles to all of them!

      Selling noodles?

      But Dad, you know I was kind of thinking, maybe I...

      Ya?

      You know I was kind of thinking, maybe I...

      Ah..ha?
      34、Could I also sell the bean buns? They're about to go bad.

bun         n. 小面包

bean bun       n. 豆包

35、That's my boy! I told you the dream was a sign!

        ya, haha...Glad to have it.

Almost there.

What? No!

No! No!

36、Sorry Po. We'll bring you back a souvenir.
souvenir      n. 纪念品

37、No, I'll bring me back a souvenir.

       It's a historic day. Isn't it Master Oogway?

       Yes. The one I feared I would not live to see. 

       Are your students ready? Yes, Master Oogway. 

       Now know this old friend... 

       Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you. 

 38、Let's the tournament begin!

tournament     n. 比赛、锦标赛  

  39、No, no, no, wait! I'm coming.

Hey! Open the door.

Let me in!

Citizens of the Valley of Peace.

It is my great honour to present to you,

present   当为动词时,“介绍,赠送,呈现”等,发音为[pri'zent]    我有幸向各位介绍…..

Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.

The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...

They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!

Warriors prepare!

Blast, No, Quick Po. Ready for battle.

The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!

Wow... Look at that! Hey! Get out of the way!

Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah!

Hiyaah...ouch! 

       And finally, Master Tigress.

Believe me citizens, you have not seen anything yet.

I know!

Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.

I sense the Dragon Warrior is among us.

Citizens of the Valley of Peace,

Master Oogway will now choose the Dragon Warrior.

Hah...butta... No, no, no wait!

Yaa...ahh.

Ha...ha...haah!

Ha...ha...haah. Po! What are you doing?

40、What does it look like I'm doing? 

41、Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.

But I don't understand, you finally have the noodle dream.

I lied. I don't dream about noodles, Dad.

I love Kung Fu...uuu!

Oh come on son. Let's get back to work.

Heay...okay.

Ahh...aahh...aah.

Po!...Heay...heay...hey. Oh...Somebody...

Oh. What's going on?

... Where?

Why are you pointing...?

Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?

How interesting?

Master, are you pointing at me?

Him. Who?

You. Me?

The universe has brought us the Dragon Warrior.

What? What? What? What!

Stop wait. Who told you to...

Master Oogway, wait.

42、That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.

crabby           a. 执拗的;暴躁的;乖戾的.

43、You were about to appoint the Tigress. and that thing fell in front of her.

That was just an accident. There are no accidents.

44、Forgive us Master. We have failed you.

fail     vt. 使失望

45、No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.

Wait, wait, wait!

I bring a message from Master Shifu.

What? Double the guard. Extra precautions.

Your prison may not be adequate?

You doubt my prison security?

Absolutely not!

Shifu does. I'm just the messenger.

I'll give you a message for your Master Shifu.

Escape from Chordom prison is impossible.

46、Impressive isn't it?
impressive      a. 给人深刻印象的,感人的

47、Yes, very impressive. It is very impressive.

One way in. And one way out.

One thousand guards and one prisoner.

Yes, except that prisoner is Tai Lung.

Take us down.

Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh..

Oh my...

48、Behold Tai Lung.
behold    vt. 看到,注视

               vi. 看

49、I'll umm...I'll just wait right here.

It's nothing to worry about. It's perfectly safe.

50、Both posts. At the ready.
post       n. 岗位,哨所
at the ready         可立即使用的,立即可以投入使用的 (available for immediate use)

 

*转载自http://blog.hjenglish.com/qdnnyy/archive/2009/05/27/1378598.html

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有