加载中…
个人资料
天津翻译专修学院
天津翻译专修学院 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,412
  • 关注人气:53
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天津翻译专修学院日语两三事----格助词を表示离开、经过的场所

(2012-10-08 09:44:39)
标签:

日语入门及翻译

翻译学院

教育

语言学院

格助词を表示离开、经过的场所

在初级日语的学习阶段,同学们经常会遇到下面的问题。

公園で散歩します。

公園を散歩します。

这两个句子有什么区别呢?

第一个句子中,で表示动作行为进行的场所,也就是说,句子强调的是在公园的范围之内散步。而第二个句子中を表示移动经过场所,也就是说,句子强调的是在公园中走来走去散步的行为。从表达上,で比を更加形象、自然,所以我们经常看到的句子表达方式是“公園を散歩します。”

相似的用例还有“小鸟在天上飞”等等,要说“小鳥が空を飛んでいます”,而不能说“空で飛んでいます。”

 

 

格助词は和が提示主语时的不同

试比较以下两个句子有什么不同:

生ビールが1杯300円ですか。

生ビールは1杯300円ですか。

上面两个句子看起来都意思基本上一样,都是说“生啤1杯300日元吗?”但是,如果我们向日本朋友询问,这两个句子一样吗?日本朋友会告诉我们,这两个句子有着根本的区别。原因在于,第一个句子使用的是助词が,而第二个句子使用的是助词は。

格助词は和が在句子中都起提示作用,は提示主题,が提示主语,也就是我们通常说的:は表示大主语,が表示小主语。但是,像上面的句子这样,不存在大主语和小主语的句子中,は和が又有什么区别呢?

第一个句子使用的是助词が,强调的是生啤这个主语,而不是1杯300日元的价钱。而第二个句子使用的是助词は,强调的不是生啤,而不是1杯300日元的价钱。从语义上来说,第一个句子是对生啤居然这么便宜而产生的疑问,而第二个句子只是简单的对价格进行确认,区别很大。

从这里我们也可以简单的做一下划分,は提示主题,强调之后将要出现で内容;が提示主语,强调之前提示的内容。

 

http://s11/middle/6a475789t7ac03d0a9a7a&690

http://s14/middle/6a475789tcb8262d2317d&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有