加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

原研哉 《设计中的设计》 序言&前言部分

(2014-06-19 10:33:52)
分类: 读书
理解一个东西不是能够定义它或是描述它,而是把这个我们认为自己已经知道的东西拿过来,让它变得未知,并激起我们对其真实性的新鲜感,从而深化我们对它的理解。(原研哉)                                     
1. 躲开色彩,触感将会开口说话......白似乎成了他作品身躯的骨骼。

2. 他是一位材质的老师,一位触觉体验领域的领导者,启发着同事和学生们去发明新材质,去运用令人惊异的、对于手指及眼睛均属一种盛宴般的东西。手指柔软,意志坚强,他在感觉认知方面培养了自己与整整一代设计师,令日本处于运用崭新触觉体验设计新事物的前沿。

3. 这是尊严的设计,一种轻声低语的价值系统,通过所有感官穿透人的头脑。情感的投入体现于连接结点、组装模块、连接过去与未来、融合高级和低级技术,正如在纸上刺绣来做新海报。

4. 在未来,书籍对于信息的携带将融合对触摸、重量、味觉和记忆的欣赏和附加值。

5. 实际上他是个完美主义者,而一只眼睛却盯着不完美和衰败、事物枯竭的本质,以及季节变化的随机之美。

6. 只是近来我才发现“点”何以在这一时刻是如此有力而突出。我发现,当它代表一个苹果、一个轮子、一个气球和一个月亮时,“点”是叙事的,而在表示痕迹、水滴、石子和月亮时,则是抽象的,因此它成了将会融合所有今天对比强烈之物的未来主要运动的符号:年轻与迟暮、极简与装饰、稳健与顽皮、生态与技术、手工与工业、自然与人造、抽象与叙事。由此,“点”完美体现了杂糅的思想,几乎成了他作品本体的符号。

7. 古老的形式、突出的触感与逃逸者的颜色;一张雪白、吸水、稍有些不规则、平滑而纯洁无暇的白纸上,点着一颗燃烧着激情、以完美形式接合的红心。他的民族身份嵌入了他的身体,植根于他的灵魂。

                                                                                                                                                    ——Li Edelkoort

8. ”exformation是指在我们说任何东西之前或当时,一切我们实际上没有说出来但又存在于我们脑子里的东西。“ 我觉得这个词传递的是一种与日本万物有灵文化所隐含的信息相关的那种难以形诸笔墨的灵性。

9. 原研哉作品的有意思之处在于:在一种可感知的”日式简单“文化中,他揭示了一种存在于禅式之”无“中心的,极其深刻、复杂而有意义的”有“。
       
                                                                                                                                                     ——John Maeda

10. 好的平面设计超越所有教育和经验的要求,他提供的信息如此简单,令我们都意识不到传播的完成。

                                                                                                                                                     ——Jasper Morrison



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有