光棍节,用英语如何求婚?

标签:
英语口语单词 |
分类: 书摘 |
http://s5/mw690/001Wz5LFzy6NwSUiEFC64&690
有人说了,你举的好像都是名词互通的例子,其他词汇是不是也可以用这种方式来解决?当然可以。我再给你们举一些动词和形容词的例子。
先说个大家最熟悉的吧!
You
因为apologize=say
propose(求婚)这个词也是很多学员之前就背下来的,但是,不用这个词完全可以非常轻松愉快地把事儿说明白。比如,我昨晚向她求婚了:
I
因为牛津词典对propose这个词的解释就是to
如果把上面这句话再加一点内容,变成:我昨晚向她求婚,她答应了。那么再用上刚刚前面说的那个accept的表达,就可以说成:
I
多神奇啊!原本是两个复杂单词的表述——propose和accept,轻松愉快地用一个小学生都会的ask和say就解决了!
再说点难的。smuggle(走私)这个词,听上去很复杂,似乎没那么容易解释。其实仔细一想也简单,所谓“走私”,不就是“把一些东西或人从一个国家偷偷带到另一个国家”嘛,只不过这种行为是不合法的,所以需要加上secretly或illegally说明一下。比如,他往中国走私武器。就可以说成:
He
再说个更专业的:appeal(上诉)。这是个法律术语,够专业了吧?其实解释起来并不难:to
He
本文摘自《1368个单词就够了》,王乐平著。