加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

台灣人為什麼喜歡說"靠"

(2011-02-27 22:49:19)
标签:

心想

小光

引申

香蕉

表格

娱乐

這幾天與一群好朋友在聊天時候,小光突然發現我的朋友們居然會講台語,而且非常的標準,當下我就馬上和我朋友說妳們剛剛說的台灣話很標準喔!

結果我朋友們就回我說“我並沒有說台灣話呀”。

我就說“你剛剛說的『靠』非常的標準呢,和我們台灣人說的一樣標準呢”!

當下我的朋友們就狂笑的問我說“『靠』原來是台灣話喔,它到底是什麼意思呢?”

所以小光就在這裡與各位解釋『靠』的意思吧!

國語發音

注音一ㄎㄠˋ注音二、KAOˋ】

台語發音

注音一ㄎㄠˋ注音二、KAOˋ】

 

解釋

一、表示很驚訝的意思也可以當語助詞,用法就是在形容詞的前面加上『靠』。

二、台語真正『靠』的意思是『哭』的意思,『挖靠』就是『我哭了』的意思,也可以引申為『因為什麼事情想哭』的意思。

 

同義詞天呀、不太可能吧、不會吧。

 

範例如下

【範例一】

蘋果說:我們老闆今天和我們開會,要我們從明天開始加班到天荒地老,市場要開發到天涯海角。

香蕉說:挖靠,不會吧!你們老闆這麼狠呀。

說明:這時的『挖靠』=『天呀』=『靠』=『我哭要哭啦』

 

【範例二】

男友說:我發誓,昨天的那個女生真的和我沒有關係,她只是我的乾妹妹。

1.女友心想:屁啦,你騙人。

2.女友心想:靠,你騙人?

 

【範例三】

女友說:寶貝,我還要“一次”啦。

1.男友心想:天呀,不會吧!我已經腿軟了。

2.男友心想:靠,不會吧!我已經腿軟了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有