加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

写给柳佳雨(1885)

(2023-01-28 13:05:36)
  雨儿,在昨天我写给你的文字里,我对你说到为了我曾依次分别使用《写给柳佳雨(1571)、(1572)和(1573)》这三个标题,为你发了三篇博文,你的好友闻香识咖啡也曾因此发给我了三条同样内容的评论。
  雨儿,就在我对你说完上面这些事情以后,同样是在昨天,为了我在昨天使用《写给柳佳雨(1574)》这个标题,为你发的一篇博文,你的好友闻香识咖啡又发给我了这样一条评论:“支持一下博主!”看过她的这条评论,我立即发给她了这样一条回复:“刚才,我还使用纸和笔为雨儿写了一篇文字。在这篇文字里,我又对雨儿说到了你。没想到,我刚说完,就看到你这个小妖女又来发评论支持我了。顺便再送给这样一首诗:心会跟爱一起走,此歌送君难开口。君是闻香识咖啡,让我为爱想牵手。看了这首诗,不知你是否能和我牵手?哪怕只牵一次呢?呵呵!”
  雨儿,我想,你的好友闻香识咖啡在看到我在昨天发给她的上面这条回复中,我顺便再送给她这首诗以后,一定能想到我在上面对你说到的、我在昨天使用《写给柳佳雨(1574)》这个标题,为你发的这篇博文里,有我想送给你的这样一首诗:“心会跟爱一起走,此歌送君难开口。君名筱雨本姓张,让我为爱想牵手。”因为在这首诗和我在上面送给她这首诗里,只有第三句是不同的,另外的第一句、第二句和第四句则是相同的。关于这一点,即使我不说,你和她也能看出来。尽管如此,我还是说了,哪怕我说的是废话?
  雨儿,说到废话,我不禁想到我曾对你说过的许多话都是废话。既然如此,我就不妨再对你一些废话。这些废话就是:我在上面对你说到的、我想送给你的这首诗也被我在昨天打出来,放在一张纸条上,发给了你。不过,这事发生在我发你的好友闻香识咖啡上面这条回复以后。好在这并不表明我是先爱上,后爱上你的。如果你要问我爱上你和她分先后吗?我记得我曾对你说过我是先爱上你,后爱上她然而,现在,我想起曾对你说的这话来,我又觉得说错的,因为现在我已分不清我是先爱上,还是先爱上她的?也就是说,关于我爱你和她这事,我已经分不清先后了。这又让我想对你这样说:“我是同时爱上你和她的。呵呵!”(未完待续)
  (以上文字的初稿写于2022年3月22日,纸上;定稿于2023年1月28日,网上,新浪博客。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有