订阅
陕北方言语音特点
1、转音
由于方言的传承特点主要是口口相传,在世代相传过程中音调差异,形成与普通话(或共同语,或西北官话)音调的差异。其主要表现为:
A、声母转变 :
咱(za)们:陕北话里读音转变为 咱(ca)们。
山(shan)汉:读为“山(san)汉。
瞎(xia)说”:读为瞎(ha)说——谎话、胡说。如:嫑瞎说,人家那人好着哩!
鼻(bi)子:读作鼻(pe)子.
眼(yan):读作眼(nian).
下(xia):读作下(ha)。例: 你下去做什么?
读作:你哈迲做甚了?
哪(na):读作哪(la)。例如:你到哪里?
他(ta):读作他(na)。例:这是什么?问他(na)迲。
杏(xing):读作杏(heng)。
畔(pan):读作畔(ban).
粘( nian):读作粘(ran)
扁(bian)担:读作扁(pian)担;
笊(zhao)篱:读作笊(zao)篱.
核(he)桃:读作核(ge)桃;
等等在这里不一一列举
B、韵母转变,
陕北话中对共同语的韵母转变词(字)就更多:
药(yao):转读为药(ye);
脸(lian):读为脸(li)
眉(mei):转读为眉(mi)
黑(hei)豆:读作 黑(he)豆;
白(bai):读作白(bie或bi)
一洼(wa)水:读作一洼(wang)水;
脚(jiao):读作脚(jie);
锅(guo):读作锅(gu);
百(bai):读作百(bie);
北(bei):读作北(bie);
郝(hao):读作郝(he);
室、十、石、识、实、食、湿、式、适shi……:读作(she);
日(ri)头:读作日(re)头;
七、漆、乞 祈(qi)……:读作(qe);
C:声母韵母同时转变:
街(jie):读作街(gai);
鞋(xie):读作鞋(hai) 例:夜天买了双鞋(hai):
如今(rujin):说成如今(erge音而个),
例: 你而个做甚着了?
2、大量字词z c s q x zhi chi shi不分明。
找(zhao):读作找(zao)人
纸(zhi)烟:读作纸(ziy)烟;
铁锨(xian):读作铁锨(qian)、
扫帚(zhou):读作扫帚(chu)
是 事 使 时 市(shi):读作(si)
稍 哨 捎 艄(shao):读作稍(sao)
杀 傻 沙 纱 砂 煞 刹 厦等(sha):读作(sa);……
3、连读:
即在普通话或共同语中的双音词连读形成一个单音词
如称儿媳妇子为(xiu)子,实际上就是媳妇连读音 。又如疑问句“说甚哩?”“做甚哩?”“日鬼甚哩?”“倒腾甚哩?”这里的甚就是什么的连读音;还有疑问句“拉(音)迲呀?”“拉来的?”中的拉就是那儿的连读音(因为陕北方言中“哪里”、“哪儿”读音是“lali”、“laer”。再如陕北典型方言词“解不下”,读作(haipa),在外地人听来就是“害怕”,因为“解不下”
4、复辅音
这里的复辅音指的是单辅音加一个 l,如bl-,kl-,dl-,hl-等。它们在陕北的口语里真实存在。它们不可能是无中生有,所以应该是上古复辅音残余。
普通话 陕北话
扒(ba) bla
绊(ban) blan
棒(bang) blang
刨(bao) blao
圈(quan) klvan *v是拼音里的“鱼”
环(huan) hluan
孔(kong) klong
这是分音词,听起来像是外语的复辅音,实际上是两个音,前一个是入声,后一个是带“l”的音节,所以有人也叫它“夹l音”,因为l去掉之后的音一般就是被分的词的音。
类似福州话里的“切脚词”,据说切脚词有200多个,晋语分音词据说80多个.
普通话也有----
机灵(精)
囫囵(浑)
葫芦(瓠)
轱辘(毂)
窟窿(孔)
旮旯(角)
骷髅(头)
圐圙/库伦kūlüè(圈)
加载中,请稍候......