[转载]帆船帆板专业英语及专业术语
(2018-11-01 21:36:42)
标签:
转载 |
原文地址:帆船帆板专业英语及专业术语作者:舵手航海
一、竞赛用语
(一)赛前有关词语 1、 有关术语 2、 办理报到手续 3、 领器材、丈量器材 4、 赛场岸上设施 5、
竞赛委员会及器材
(二)竞赛中用语 1、 水上航行用语 2、 竞赛结束
(三)技术交流用语 1、 场地特点 2、 风变了解 3、 航线选择 4、 器材的调整 5、
操船与帆的控制
(四)其它竞赛用语
二、专业术语
(一)规则用语 (二)器材用语 (三)其它专业用语
一、竞赛用语
帆船帆板项目的教练员与运动员参加国际比赛机会较多,在任何国家
或地区举办的国际比赛,大会官方语言都为英语。因此作为教练员或运动员,都应当学会使用简练的英语与来自世界各地的选手进行交流。下面简单讲授帆船帆板专业用语及专业术语。
1、有关术语
报名费: entry fee
午餐卷:lunch coupon
停车票:parking ticket
穿梭巴士:shuttle bus
帆号:sail number
航行细则:the Sailing Instructions
广告贴:the advertisement sticker
广告背心:the advertisement bib
组委会:organization
身份卡: Accreditation Cards
2、办理报到手续(Registration)
Excuse me, where is the Racing Office?
对不起,竞赛办公室在哪里? Over there, just behind the jetty.
在那儿,在小码头的后面。
Hi, I am Chinese Europe Team. I am here for registration.
你好,我是中国欧洲级帆船队,我是来报到的。 Please
fill in these forms.
请添写这些表格。
When you get the form signed after the measurement, please
return the form to me and I will give you all the things you need
for the regatta.
Please show me the third party insurance.
请将第三者保险给我看一下。
Here is the insurance certificate from Chinese Yachting
Association.
这里是由中国帆船帆板运动协会开具的保险证明。
If you don’t have the insurance, you must buy it here,
otherwise you can’t race today.
如果你没有办理保险,就必须在这里购买,否则你今天不可以比赛。 3、领器材、丈量器材(Get the Equipment,
Measurement) Excuse me, where can I get the supplied equipment?
对不起,去哪里取提供的器材? Have you paid
the equipment charter fee?
你付了器材租金了吗?
You must pay 200 USD for damage deposit. You will get the
refund after you have returned the equipment and made sure there is
no damage.
You must go to the Measurement Tent for measurement.
你必须到丈量棚去丈量器材。
Sir, it is my turn. Here is the Measurement Form.
先生,该轮到我了。这里是丈量表。
Please put your sail on the table and unfold it. I will check
and stamp on it.
请将你的帆放在桌子上展开。我要检查并在上面盖章。 Please move your boat to the weighing
scale.
请将你的船放到这个称上。
You should put 850g weight on the boat, cause your boat is
under weight.
你需要将850克重物放到船上,因为你的船低于标准重量。 Excuse me, sir. Would you please sign
on my form?
对不起先生,你可以在表上签字了吗?
Sorry, I can’t. You must have your rudder weighed
again.
对不起,你需要先将舵过一下称。
4、赛场岸上设施(About facilities on shore)
俱乐部主楼:main club house
帆船、游艇港:Marina 港口:harbour
下水坡道:slipway
停车区:parking area
停车收费机:parking meter 医药中心:medical service center
厕所,洗手间:toilet 仲裁办公室:jury room:
新闻中心:media center 投币电话:coin phone:
磁卡电话:card phone 岸上信号旗杆:shore mast pole
港口值班主任:harbour master
5、竞赛委员会器材词汇(About the Equipment of the Racing Committee)
起航船:starting boat
终点船:finish boat 标旁船:mark boat
救生船:security boat 仲裁船:jury
boat
器材船:equipment boat 锚绳:anchor
line
浮标:mark buoy 音响喇叭:sound horn
信号旗:ICF flag 罗径:compass
风速仪:wind-meter 望远镜:telescope
1、水上航行用语(Terms while racing)
右舷!Starboard!
抗议!Protest!
明显在前!Clear ahead!
请给绕标空间!Buoy
room! 迎风换舷!Tack!
你迎风换舷!You tack! 上风!上风!Up! Up!
相联!Overlap!
没有相联!No overlap!
How are you, madam! Where is the sign in/sign off sheet.
你好!女士。哪里是上/下水签到表? Can you give me a 720 Declare
Form? 你可以给我一张720度解脱声明表吗? I
would like to lodge the protest.
我要提交抗议。 (三)技术交流
1、 场地特点(About the racing site)
How do you think of the characteristic of the racing site?
你认为这个场地的特点如何? It’s quite
tricky.
很复杂。
You should be careful of the current.
你应当心水流的影响。 The wave is steep and short.
这里的浪又陡又短。 But yesterday the
water is flat. 但是昨天水面很平。
Usually outside is choppy.
通常外面会有碎浪。
The swell is long and smooth.
涌浪又长又顺滑。 2、风变了解(About the wind)
What do you think of the wind? Is it shifty or steady.
你认为这里的风怎么样?有风摆还是风较稳定? It’s
quite shifty and gusty.
风摆很大,阵风也很明显。
But, usually the wind changes to the right in the afternoon.
但是,通常风向在下午转向右面。
Usually the wind picks up at about 11:00 and calms down in the
late afternoon.
通常在11:00开始起风,傍晚风力减弱。 3、航线的选择(About the course choosing) You have a
perfect course on the first beat, race 2.
你在第二轮第一迎风段的航线太捧了?
Yes, I am so lucky that I just tack at the right place and the
right time.
是的,我太幸运了,迎风换舷时机非常恰当。 What’s wrong with you at the second beat, race
3?
你第三轮第二迎风出了什么问题。.
I went too far at the left. I should have tacked half way of
the left.
我在左面走的太远了。我应该在左面走到一半时就迎风换舷。 But you are still lucky that you did
not go to the end of the left side.
但你还算幸运的,你没有在左边走到底。 4、器材的调整(About the
tuning)
Can you look at my sail and tell me why I am so slow today.
你可以看一下我的帆并告诉我为什么今天我跑得不快吗? I
think your sail is too flat.
Your should put down the centerboard about 10cm during
downwind. 你跑尾风时应该将稳向板放下去10cm。
5、操船与帆的控制(About equipment handling) Why can’t I rail my board
today?
I always felt it difficult to catch the wave and surf during
downwind.
我总是感到尾风难以抓到浪滑行。
You should focus on the moving direction of the big wave.
你应当将注意力集中到大浪的运动方向上去。 You
should know how to analyze different kinds of wave.
你应当懂得如何分析不同的涌浪形态。
(四)其它竞赛用语
Tomorrow 18:00 will be the time for Closing Ceremony. After
that there will be a disco party for all competitors. Will you
come?
It will take place at the Royal Sydney Yacht Club. The shuttle
bus will leave
our club at 17:00.
Excuse me sir, I would like a copy of the result sheet for
Laser Class.
对不起,我想要一份激光级的成绩表。 Where is today’s result?
哪里有今天的成绩?
It’s not ready. There are still two protests on the jury room
for hearing.
还没有好呢!还有两个抗议在仲裁室未审理完呢。 二、专业术语
规则及器材两个方面的专业术语 (一)规则用语
帆船帆板竞赛规则非常每繁杂,在比赛中常执行的几项规则有: 国际帆船竞赛规则: the Racing Rule of
Sailing,英文简写为RRS. 航行细则: the Sailing Instructions,英文简写为SIs. 竞赛通则:
the Notice of Race,英文简写为NoR. 级别规则: the Class
Rules.
规则中所涉及到的术语也很多,下面简要介绍一些常用词汇。前文中已经出现的就不再重复。
航行权:right of way
同舷风:same tack 上风:windward
下风:leeward
左舷:port
右舷:starboard
改变航线:change course
两倍船长:two
hull length 推迟:postpone
放弃:abandon 顺风换舷:gybing
障碍物:obstruction 翻船:capsized
起航:start
全部召回:general recall
个别召回:individual recall 黑旗规则:black flag rule
碰标:touch the mark 时间限制:time limit
摇帆:pumping 补偿:redress
上诉:appeal (二)器材用语
1、 器材术语(Terms about equipment) 船体:hull
板体:board
稳向板:centerboard
(帆板)稳向板:daggerboard 尾鳍:fin
稳向板箱:centerboard case 舵柄:rudder tiller
副舵柄:tiller extension 桅杆:mast
帆杆:boom
桅杆上截 :upper mast
桅杆下截:lower
mast 前帆:jib
球形帆:spinnaker 主缭绳:main sheet
前帆缭绳:jib
sheet
侧支索:shroud
侧支索撑臂:shroud spreader 夹绳器:clam cleat
滑轮:block
斜拉器:kicking strap
帆前角下拉索:cunningham 后帆角(外拉)调整索:outhaul
后帆角(内拉)调整索:inhaul 帆板前下角调整索:downhaul
桅杆加长杆:mast extension 船艏:bow
船尾板:transom
桅杆加长杆:mast extension
帆杆加长杆:boom extension
万向节:universal joint
前甲板:fore deck 后帆边:leach
前帆边:luff
船底放水器:automatic bailer
风向线:tell
tail
2、 其它器材及装备术语(Terms for other relevant equipment) 干式保暧服:dry
suit
湿式保暧服:wetsuit
船拖车:trolley
船罩:boat
cover 防晒油:sun block
太阳镜:sun glass 手套:glove
帽子:cap 工具箱:tools box
冰简:ice box
教练艇:coach boat
橡皮艇:rubber boat
(三)其它专业用语
1、 有关航海的专业术语(Terms about sailing) 罗径方位:compass bearing
潮汐表:tide table 海图:chart
浪高:wave
height
方位线:lay-line
忽略地球曲度的目标间直连线:rhumb line
潮汐流:tidal current
潮差:tidal
difference 退潮:ebb
涨潮:rising tide 退潮流:ebb
current
流向:current
direction
2、 有关流体力学、风帆空气动力学的专业术语(Terms about
hydrodynamic and sail-aerodynamic)
迎角:attack angle
风向角:wind angle 帆角:sail angle
升力:lift
前进阻力:forward resistance
侧向阻力:side resistance
气动力中心:aerodynamic center 船体侧阻中心:hull side drag center
诱导阻力:induce drag
兴波阻力:wave
drag
3、 有关气象学的专业术语(Terms about meteorology) 气象学:meteorology
气象预报:weather forecast 梯度风:gradient wind
贸易风:trade wind 地理风:geography
wind
海风:sea wind 季风:seasonal wind
海风:sea
breeze 高压:high pressure
低压:low
pressure
风力:wind velocity
风向:wind direction 冷锋:cold
front
暧锋:warm
front
气象图:weather chart
卫星云图:satellite image
热带气旋:tropical circulation
热带风暴:tropical storm 风级:beaufort
4级风:force
4
4、 有关协会及官员的术语(federation and officials) 中国帆船帆板运动协会简称:CYA
国际帆联简称:ISAF
亚洲帆船运动协会简称:AYF
国际激光级级别协会简称:ILCA
国际芬兰人级级别协会简称:IFA
国际欧洲级级别协会简称:IECU 国际米氏帆板级别协会简称:IMCO
国际翻波板级别协会简称:IFCA 国际470级别协会:International 470 Class Association
主席:Chairman
副主席:Vice Chairman 秘书长:Secretary General
司库:Treasurer
仲裁主任:Jury Chairman
总裁判长:Race
Officer 俱乐部主任:Commodore
技术代表:Technical Delegate 水上工作人员:Water Staff
丈量长:Chief Measure 裁判:Judge
现场裁判:Umpire