【几fashion】2011春夏四大时装周12大亮点

标签:
巴黎时装周爱马仕雪纺杂谈 |
分类: 几fashion |
今天腻腻老师抵沪,博主应景推出一篇时尚博文,保证和腻腻老师一样是潮的、英语的、漂亮的、洋气的,必须的!
作为全球四大时装周的压轴,巴黎时装周完美落幕。我们来看看2011春夏系列时装周给我们带来的令人难以忘怀的时刻,顺便预测下明年春暖花开时的流行趋势。
好久没学英文了,对时尚有兴趣的观众可以耐心看看说明。
【经典雪纺】
Stefano Pilati's collection was a return to all the things that
makes YSL great - signature chiffon pussy bow blouses, silk
jumpsuits with cutaway sides, sarong-tied tops and supremely
tailored sleeveless blazers.
【怀念McQueen】
London Fashion Week stood still to honour Alexander McQueen.
Kate Moss, Daphne Guinness, Stella McCartney and Naomi Campbell
were all at St Paul's Cathedral for the memorial, at which Bjork
performed a moving rendition of Gloomy Monday.
【骑士精神】
Jean Paul Gaultier showed his final collection for Hermès in
Paris and bade farewell with plenty of equestrian references and a
troop of thoroughbred horses prancing at the end of the
catwalk.
【乱花迷人】
After the muted tones of New York’s catwalks, Raf Simons at Jil
Sander gave us a fizzing jolt of colour that seemed to radiate with
light. Oversized silhouettes, plenty of peplums and maxi lengths
had fashion editors making their shopping lists for next
summer.
【超模出手】
It was a supermodel showdown when, on the last night of the
womenswear shows in London, both Kate Moss and Naomi Campbell
hosted parties on Bond Street. Kate was launching her new
collection of handbags for Longchamp, while Naomi was celebrating
25 years of her modelling career at Dolce &
Gabbana.
【平底逆袭】
Summer’s biggest footwear trend? Flats. They were everywhere from
Chloe to Lanvin, where Alber Elbaz let his models walk the finale
in flat sandals after they struggled to walk in their heels.
【亮眼荧光】
Bursts of neon were seen everywhere from Christopher Kane (who
owned the trend), and Raf Simons at Jil Sander, to Vanessa Bruno
and Cacharel but our favourite fluorescent flash was the shoes on
Miuccia Prada’s Miu Miu catwalk.
【戏谑香蕉】
After the cheeky monkeys that appeared on the clothes in her
Prada show, Miuccia Prada reminded us that fashion is fun by
wearing a comical pair of banana earrings to take her catwalk
bow.
【新意秀场】
We loved the new Topshop show space at the old Eurostar terminal
at Waterloo. It was just a short skip across from Somerset House
and always a delicious snack to keep us going. Richard Nicoll’s
show there was magnificent.
【巴巴里星光】
Burberry’s front row was once again the starriest of London
Fashion Week. This season Sarah Jessica Parker, Alexa Chung, Andy
Murray, Serena Williams, Cat Deeley, Poppy Delevingne and Mario
Testino were all there.
【Emanuel Ungaro新人】
We watched with pride as Giles Deacon showed his first collection as creative director of Emanuel Ungaro. Such was the excitement surrounding his debut that there was a fashion scrum, meaning Vogue editors and key buyers didn’t get to see the show. Thankfully we’d had a preview beforehand.
【动物情趣】
There was more fashion fun to be had at Louis Vuitton, where
taxidermied tigers guarded the entrance to the catwalk. There were
technicolour zebra stripes and a panda top but our favourite was a
trouser suit with a giraffe’s head that began on a leg of the
trousers and ended on the flank of the jacket. It was pure Marc
Jacobs wit.