| 回家: 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤 |
标签:
杂谈 |
分类: 说吧--品茶 |
你问我爱你值不值得,其实你应该知道,爱就是不问值得不值得。
回家了。进门就收到礼物。
茶。一盒大红袍。两罐金骏眉。开心啊!
大红袍是顶极的,一盒估摸着也没有几泡的样子。
思之再三,决定泡之。净手烫壶入茶冲饮……
一个字,好。回甘蜜绵,杯底丰富,闻之能令人沉醉。
我心大悦!
还收到一张碟,Agnes
Obel的,朋友自己刻的光盘。
来自丹麦的一位才华横溢的青年歌手、作曲家,她被喻为丹麦的天籁之音。
她的创作不仅限于一个音乐风格。在她的音乐中,往往会出现民谣及独立风格音乐的影子。
她的歌曲能触及观众的心灵,因为这些歌曲即随性又简单,并且有着如梦幻般的诗意。
很好听。有些疲惫,把歌曲放上室内循环,去泡热水澡也……
Riverside--Agnes Obel
Down by the river by the
boats
在河的下游划着船
Where everybody goes to be alone
人们在那都很孤单
Where you won't see any rising sun
那是一个你不会看见日出的地方
Down to the river we will run
我们会逃离下游
When by the water we drink to the dregs
我们把水都喝尽了
Look at the stones on the river bed
看那些躺在河床上的石头
I can tell from your eyes
你的眼神告诉我
You've never been by the riverside
你从未到过河边
Down by the water the riverbed
在河边,在河床边
Somebody calls you somebody says
有人在呼唤你,有人在说
swim with the current and float away
趁着现在,快游吧,然后漂走
Down by the river everyday
这就是天天如此的河边
Oh my God I see how everything is torn in the river deep
上帝啊,我看见河水深处腐朽的一切
And I don't know why I go the way
我不知道我为什么要离开
Down by the riverside
就在河边上
When that old river runs pass your eyes
当从前的河水从你眼睛流走时
To wash off the dirt on the riverside
把河岸上的污浊洗清吧
Go to the water so very near
快亲近这可贵的河水
The river will be your eyes and ears
这河水就是你的眼睛和耳朵,你的的感官
I walk to the borders on my own
我独自走在边界上
fall in the water just like a stone
就像石头那样坠入水中
Chilled to the marrow in them bones
感觉冰冷刺骨
Why do I go here all alone
为什么我要一个人来这?
And I don't know why I go the way
我不知道为何我要离开
Down by the riverside
就在河岸边上

加载中…