加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)

(2014-05-13 12:15:24)
标签:

英语提高

老友记

英语学习

老友记经典台词

如何学英语

教育

分类: 英语学习
来源:英语学习部微信号: 邱政政
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgQ28XHTOlldFXJZxA5sR37A6nBZzXqibwgZcNNN3uCS2hetvFpS9971nia1iaZkOVG1lUvKuuOMcbLVA/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />

有一部美剧,

我看了十年,

看了二十三遍。

我等车的时候听她,

在超市排队的时候听她,

一个人在回家的路上听她。

她是我清晨起床后听到的第一个声音,

也是我深夜睡觉前听到的最后一个声音。

我心情好的时候看她,需要她陪我开心,

心情不好的时候也会看她,需要她哄我开心。

你随便挑一个单词,我会立刻告诉你它出现在第几季第几集的哪个场景。


她,就是我心爱的Friends:《老友记》。


http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgRZwWWytMls499h524ATtAUcgto4JyV2oUwzGbPtP6abSickiafPlVHPcVPUGDZe6cvvAetNhMQGnug/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />


有的同学早就过了英语四六级,却很怕听老外讲英语;有的同学考研分数不低,跟外国人聊天时却还是觉得词不够用;有的同学英语学了十几年,在美国街头聊上几句基本英文还是有问题!Sara带你学看《老友记》,这些问题都可迎刃而解。


《老友记》实用,是因为她能完善你的发音。发音不准直接影响到听力。听力不好,正是因为你接收到的发音跟你大脑里库存的发音不一样,导致大脑反应不过来。所以想练就地道的听力功底,首先要练就一口标准的发音。如果你分不清planeplanwarwall之间的区别,当你听到这些词的时候,你又怎么能判断出是哪一个呢?Sara将选取《老友记》的经典片段,从语音、语调、节奏、速度等方面分析美语发音的秘籍,全面矫正你的发音。


《老友记》实用,是因为她的用词绝对地道。十年前,第一次看《老友记》,是在没有字幕的情况下,5分钟的片段,反反复复的听,等大概弄明白什么意思了,一上午都过去了。受打击后,开始疯狂查字典,下决心要把这些大、难、偏的单词一一攻克,可是我错了,我查的前三个死活听不出来的单词竟然是gonnagottakinda......瞬间崩溃!原来老外就是喜欢把going to说成gonnahave to变成gottaa little换成kinda。这些,你说的出吗?再比如killer除了杀手,口语中还可以表示超赞的!这个,你知道吗?


http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgRZwWWytMls499h524ATtAUPNMEianPHNibwtkjicSs1VhcibebNolzbmph07zajUOykMxvZGacpd9FyQ/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />


《老 友记》实用,是因为她让你了解美国文化。很多词语,虽然表面上认识,但如果没有文化背景也是无法理解的。咱们看美剧,就像老外看中国相声小品,一定要了解 中国的语言和文化才能和中国观众笑点融合。我们不在外国生活很难接触到外国文化,但是《老友记》中文化习俗却比比皆是。看完《老友记》,等于在美国生活了10年。就拿第一季第一集来说,Rachel说自己的未婚夫长的像Mr. Potato Head(土豆头先生),如果你看过《玩具总动员》,你脑海中应该会飘过这么一个形象。这些,你又了解多少呢?


http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgRZwWWytMls499h524ATtAUanBt8OEeukjKrNUHH6S12bzuJWFjoN8Xiam9icADVsstfTY0n4vjVIkQ/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />


《老友记》实用,因为她演的就是生活。您将来出国留学、工作、生活最需要的日常用语《老友记》中都有,她就是专门为我们提供语言服务的。学语言一定要看生活片,内容要实用,贴近生活。有些同学整天看《越狱》这种犯罪片,看完,您打算去哪儿呢?


《老友记》的经典,绝对不是一篇文章可以表达的。值此《老友记》诞生20周年之际,我愿与更多人分享她的美好。期待着你和我一起走进《老友记》,让你的口语创造奇迹。


 

http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgRZwWWytMls499h524ATtAUWEe52QAbZ3uoMpu3LcKT9KRYCS9fKQ6d4LS66GNjBVPAhbJIe7QGOg/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />


http://s16/mw690/001V2HJ3gy6IQf05Zwjbf&690《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />

报名链接:请点击

张云凌(Sara

【《老友记》20年精华6小时串讲】主讲。2011年新东方集团优秀教师,2011年新东方上海学校优秀教师。2010年上海世博会志愿者培训师。新东方在线最受欢迎的《完美语音》,《出口成章》课程主讲。主教口语,听力,语音。上课充满激情与活力,用自己的热情去感染每一位学员。是新东方最受欢迎的口语老师之一。

《老友记》经典台词100

(绝对经典,值得收藏!)


There's nothing to tell! 没什么好说的。

He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。

Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。

Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?

She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?

I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。

How did you get through it? 你是怎样熬过来的?

Why am I doing this, and who am I doingthis for? 我为什么要做这个?我又为了谁?

Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?

What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?

Well, it matters to me! 但对我来说很重要!

It's a metaphor. 这只是个比喻。

What does that mean? 那是什么意思?

I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。

Push her down the stairs! 把她推下楼!

Put the book back. 把书放回去。

I'm sorry, I didn't catch your name. Paul,was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。保罗是吗?

I thought he was a good guy. 我以为他是好人。

You are trained for nothing. 你书都白念了。

You (really) know me well. 你真了解我。

How did you pay for them? 你用什么付钱?

I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。

Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?

Let's split it (the bill). 我们AA制(买单)吧。

What’s with you? 你怎么了?

What did you get? 你得到了什么?

You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?

What were you gonna say? 你刚才想说什么?

Wish me luck! 祝我好运吧!

You can't live off your parents your wholelife. 你不能一辈子都靠父母。

I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。

Was he doing it again? 他又这样做了吗?

Seriously? 真的吗?/ 你开玩笑吧?

That's not why we bought the ticket. 那并不是我们买票的原因。

Are you still talking about football? 你们还在谈论足球吗?

She has issues. 她有点意见。

Why are you here 你怎么会在这里?/ 你来这里干什么?

She is pregnant. 她怀孕了。

There's some (kind of) misunderstanding between them. 他们之间有误会。

I've already seen this one!(看电视时)这集我看过了。

Are you through with that? 你完事了吗?

Whose little ball of paper is this? 这是谁的纸团?

Let me fluff the pillow. 让我把枕头拍松一下。

You're scaring me. 你吓到我了。

You're like all chaotic and twirly. 你看起来很慌张。/ 你慌慌张张的。

He can do no wrong. 他不可能犯错。

I think I should give it a shot/go! 我觉得应该尝试一下!

Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

Nice save! 好扑救!/打圆场避免失态(来源于足球

Man, you scared the shit/crap out of me! 你把我吓坏了!(crap等于shit,不过要稍微文雅一些)

You did it! 你做到了!(或者还可以说You made it!口语中要注意make, do等小词的运用)

Let’s make a deal! 我们做笔交易吧。

That was close! 好险!

What if I had the guts to quit my job.have the guts有种,有勇气)

http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgQ28XHTOlldFXJZxA5sR37AkoYj97d3vUtMP4Ug2IgJETiaXzWjsfSI7PdMPOH2j2MtFHhw3zjicgCw/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />

How did it go with Ceria? 你和Ceria怎么样了?

How’s it going?/ how are you doing? 你还好吗?

It’s not like (I did this on purpose). 并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose

How come you are still working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

I’ll fix it! 我去搞定!

Hats off to phoebe. I’d say that you’re avery good competitor. Phoebe致敬。我必须承认你是一个很有力的竞争对手。(hats off to… 向……脱帽致敬)

Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this anymore. 别提了。/ 我不想再谈论此事。

I mean it! 我是认真的!

I’m totally over her! 我早就忘了她了!

I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

Where were we? 刚才我们谈/做到哪里了?

Leave me alone! 别管我/别惹我。

You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

You started it!你先挑衅的。

Will he know what this is in reference to? 他知道是谁打来的吗?

Make it three/two. 再来一杯/份。(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

That makes two of us. 英雄所见略同。/ 我同意你的观点。

Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

I was wondering/thinking if after work wecould grab a cup of coffee?我在想下班后能一起喝杯咖啡吗?

You bet! 当然

http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/PCcU4wqJkgQ28XHTOlldFXJZxA5sR37A0CQlFKOmjpib8wWib6bZG2PDBGG8MH6yBcts7dWKy9icuFWbgSAZ8Xnwg/0《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" TITLE="Sara: 《老友记》20年精华(附《100句经典台词》)" />

I’ve been through this! 我有经验/我也经历过。

Did it ever occur to you that I might bethat stupid! 你觉得我有那么愚蠢吗?

You really need to hate Julie’s guts. 你应该讨厌的人是Julie。(hate sb’s guts 恨透……)

What do you say I buy you a cup ofcoffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(whatdo you say加从句,可用与征求别人意见)

Hold it! 打住!

Up yours! 去你的。

I don’t have a clue! 我完全不知道。

Come on, cut it out! 别闹了~

You are nothing like us. 你一点都不象我们。

You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat. 喂,这只猫根本不像我祖母的那只。(nothinglike sth.表示一点都不像)

If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧!(名词加it is 表示一种不耐烦语气)

Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗?

Mind if I come downstairs with you? 介意我跟你一起下楼吗?

It’s between Ross and me. 是我和Ross之间的事情。

I’ll give you a call if anything comes up.如果有任何事情发生,我会电话你的。

I don’t give a/an damn / f*k / shoot to… 我根本不在乎……

I bet you 20 bucks I can get her to havebreakfast with me? 我跟你赌20美元,我能让她跟我一起吃早餐。

Do not rush/push me. 别催我。

Call it even. 扯平了。

Not that I know of. 据我所知没有。

Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错。(言外之意是but another part of me thinks he’s not.

You fall for it every time. 你每次都要上当。

Thanks, man! I’m not really into sports! 我不太喜欢体育。

We’re more than happy to give you recommendations. 我们很高兴能够给你进行一些推荐。(more thanhappy等于very happy


更多英语学习内容:请点击

更多口译课程:请点击

http://s4/mw690/001V2HJ3gy6HOxx0Cbh43&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有