“一塔两寺”指菩提塔、达尔吉林寺、万佛寺坐落在海拉尔区北敖包山上。“一塔两寺”共同将享誉国际的佛教圣地与藏传佛教、汉传佛教文化展现给世人。纵观其地理位置西有隐隐青山,阵阵松涛,悠悠碧水,北有千里牧场,炊烟人家。四周风光旖旎,景色宜人,交通便利,得山水之灵气,极人文之大观,实在是旅游避暑的理想境界。菩提塔坐落于敖包山顶,塔高90.09米,建筑海拔744.7米,共九层,由塔基、塔身、相轮、刹顶等部分组成。佛学院建筑面积5132平方米,是内蒙古佛学院设在呼伦贝尔的分院,建筑高28.88米,可供100名僧侣在此学习深造。
“One tower, two temples” refer to the Bodhi tower, along with the
Daer Jilin temple and Wanfu Temple that are situated north of
Hairlar on the Mongolian Cairn mountain. “One tower, two temples”
is internationally recognized as an hommage to Buddhism and Tibetan
Buddhism religions, and is a place where tourists and visitors can
appreciate the Buddhist culture. West of the buildings are majestic
green hills, a sprawl of pine trees, and a peaceful body of water.
Look north and you will find
great expansive
pastures, and spirals of smoke from household kitchens. All around
colorful flags flutter, paired with the enchanting natural scenery,
one cannot help but become engulfed by the divine spirit of the
place—it really is an ideal place to visit for summer travelers.
The Bodhi tower is situated at the Mongolian Cairn summit. The
tower is 90 meters high at an elevation of 744 meters from the
ground. Altogether there are floors: The base, the body, the ledge,
and so forth. Nearby the school of Buddhism teachings occupies a
space of 5132 square meters. It is a part of a branch of schools
located in Inner Mongolian. The school is 28 meters high and has
100 clergy who pursue advanced studies in the Buddhism
religion.http://s12/middle/68b599cfh89bca6d8bc1b&690(One tower, two temples)" TITLE="一塔两寺 (One tower, two temples)" />
http://s1/middle/68b599cfh89bca72520c0&690(One tower, two temples)" TITLE="一塔两寺 (One tower, two temples)" />
http://s1/middle/68b599cfh89bca7cce0f0&690(One tower, two temples)" TITLE="一塔两寺 (One tower, two temples)" />
http://s11/middle/68b599cfh89bca809ea0a&690(One tower, two temples)" TITLE="一塔两寺 (One tower, two temples)" />
加载中,请稍候......