加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

几首美丽的外国抒情诗

(2015-04-15 14:14:05)
标签:

旅游

几首美丽的外国抒情诗

 
标签: 

文化

 

 

夕阳

 

——卡尔·桑德堡

 

  有一种低声道别的夕阳。

  往往是短促的黄昏,替星星铺路。

  它们均匀地踱过草原和海的边缘,

  睡眠是安稳的。

  有一种舞着告别的夕阳。

  它们把围巾一半投向圆穹,

  于是投上圆穹,投过圆穹。

  耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带,

  舞着,舞着跟你道别。睡眠时

  微微转侧,因为做着梦。

 

当你用温柔的手

 

——拉格克维斯特

 

  当你用温柔的手

  合上我的眼睛

  我的周围都是光明

  象在一个充满阳光的国度

  你想把我淹没在黄昏中

  而一切变得光明!

  你所赠与我的一切

  都是光明,仅是光明

 

 

记忆

 

——拉格克维斯特

 

  什么也不能干扰我俩在一起的时辰,

  风不吹,云不走。

  世上的一切都已静息,只有我俩

  在大地的静谧中漫步。

  一切就是这样呀,我记忆中的一切。

  晨露在你脚下跳闪,

  树站在阳光里,整个大地在发光。

  ——一切和我记忆中的一样,但如今

      却改变了模样。

 

意象

 

——理查德·阿尔丁顿

 

               

  象一只满载嫩绿芳香的果实的平底轻舟,

  在威尼斯暗黑的运河上徐徐飘来,

  你,噢美艳绝伦的人呵,

  驶入了我荒凉的城中。

 

          二

  蔚蓝的烟跃起,仿佛

  盘旋的云似的鸟儿正在消失。

  这样,我的爱情向你跃来,

  消失了而又重新出现。

 

          三

  当枝头、轻薄的雾霭间

  落日只剩下了一抹依稀的红,

  玫瑰黄的月亮在苍白的天空中,

  对于我,这就是你。

 

          四

  就象林子边一棵小山毛榉树,

  静静伫立,伫立在暮色中,

  一阵微风拂来,所有的叶子…颤抖。

  还仿佛惧怕星星呢-

  你就是这样静静,这样颤动。

 

           五

  红色的鹿高高地奔跃在山上,

  它们越过了最后一棵松树。

  于是我的欲望和它们一起远去了。

 

           六

 风儿吹落了花朵呵,

 即刻又为雨水绽开:

  同样,我的心为泪水绽开了,

  一直等到你回来。

 

 

羞怯

 

——米斯特拉尔

 

如果你看我,我就变的美丽

  仿佛小草披上降下的露珠,

  河水退去时,高高的芦苇

  不再认得我焕发容光的颜面。

       我羞怯,为了我凄凉的嘴巴,

  粗哑的嗓音,笨拙的膝头:

  如今你看着我,走进我,

  我感到我可怜,在赤裸地摸索。

       你在路上逢到哪块石头

  都比不上这个你捡起来的女人

  在拂晓的微光下更加赤裸,

  因为你看见了她,听见了她的歌。

       我要缄默,为的是不让

  原野上经过我的人知道我幸福,

  缄默于照上我粗糙额头的光辉

  缄默于我手上所有的颤栗……

       夜来了,露珠落上小草;

  久久地看着我吧,温存地说话,

  但愿明天河水退下时,你所

  吻着的她,已经满被美丽!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有