学习英语俚语,可以帮助你掌握地道的英语表达,真正融入到英语的文化环境中,像当地人那样交流。
今天,美国英文学院(AAE)为大家分享一些有趣的数字俚语,希望不要理解错,将自己和老外都弄懵圈了。

One for the road
这个俚语直译为:一个人在路上的意思,延伸义是:(在酒宴结束的)最后一杯酒,(送别临行的)一杯饯行酒。
例句:
We gave him a
final one for the road.
我们给他斟了最后一杯饯行酒。
Go one better
这个俚语意为:胜过某人,略胜一筹。
例句:
I bought a
small boat, then he went one better and bought a yacht.
我买了一只小船,而他胜我一筹,购置了一艘游艇。
Once in a blue moon
Once就是一次,blue
moon翻成中文就是蓝色的月亮。所以这个俚语意思是很少发生的事, 也就是中国人所说的“千载难逢”。
这个习惯用语是在19世纪初开始出现的,可是到现在人们还在普遍使用。许多人知道这个习惯用语的意思,可是却不知道它跟天文学之间的关系。
原来blue
moon指的是在一个月里出现第二次全月。这种现象是很少发生的,每隔32个月才出现一次,所以美国人用once in a blue
moon来形容很少发生的事情。
例句:
I'm very
careful about what I eat. So, it's only once in a blue moon I eat
fast food.
我很注重饮食,几乎不吃快餐。
Kill two birds with one stone
这句俚语的意思可以理解为:一石二鸟,一箭双雕,事半功倍等等。
例句:
They hope, in
fact, to kill two birds with one stone.
他们实际上是想一举两得。
Play second fiddle
这个俚语的意思是:处于次要位置,不那么重要。
例句:
I hate
playing second fiddle to my sister; she always does things better
than I do!
我讨厌给我妹妹当陪衬;她总是比我做得更好!
Think twice
这个俚语字面含义为“想两次”,但并不是真的想两次那么简单,而是用来表达“慎重考虑、三思而后行”。
最常用的结构为 think
twice before ,表示:在做某事前慎重考虑一番。
例句:
You should
think twice before having kids.
你要在生孩子前好好考虑考虑。
Third wheel
这个俚语从字面意思看是“第三个轮子”,但其真正意思是指那些碍手碍脚、不合时宜的人,也就是“电灯泡、累赘”。(Ps:大家千万不要将其理解成“第三者”哦!)
例句:
You two go
ahead to the movie without me, I don't want to be a third
wheel.
你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡。
Five-and-ten
这个俚语是five-and-ten-cent
store的简写,其中five表示5分钱,ten表示1角钱,所以这个俚语表示“廉价商品”的意思。(Ps:还有人说成是five-and-dime,这里的dime指一角银币)。
例句:
The meat is
five-and-ten recently.
最近肉很便宜。
Deep six
这个俚语不是“深六”!而是表示:丢掉,置之不理。
例句:
We have to
give all our plans to the deep six.
我们必须放弃所有计划。
At sixes and sevens
这俚语可不是很多六很多七的意思哦,而是指处于一种混乱的状态,乱七八糟,类似于messy的意思;也可以指某个团体中出现意见分歧,七嘴八舌嘈杂的状况。
例句:
Everything is
at sixes and sevens in the house.
家里现在弄得乱七八糟。
In seventh heaven
这个俚语不是“在第七天堂”,正确意思是“十分高兴、非常高兴,处于狂喜的状态”。
这句俚语的出处是犹太人的信仰,认为七重天是至高无上的极乐世界,用来描绘处于尽善尽美的境地。
例句:
After I was
given my first camera, I was in seventh heaven.
我得到我的第一台照相机后开心极了。
Behind the eight ball
这个俚语来自于落袋式台球游戏,字面上的意思是“在八球后面”,经常打台球的朋友知道,黑色的八号球是最后才能打的。在这之前,如果你有目标球在黑八球后面,那么你就处于不利地位了,因为你一旦先碰到黑八球,你就犯规了!
所以说,这个俚语是指处于困境中,或处于不利地位的意思。
例句:
He made some
mistakes and put us all behind the eight ball.
他犯了错误,把我们所有人都置于困境中。
On cloud nine
这个俚语直译是“在第九层云上”,可谓飘飘然直上九重天;据说,cloud
nine(9号云系)是美国气象服务中的一个术语,是一种叫做“积雨云”的特定代号。而“积雨云”的位置最高,因此cloud
nine就成了“处在世界顶峰”的形象代名词,用来形容一种“情绪高涨”的状态。
例句:
I was on
cloud nine for days after hearing the good news.
听到这个好消息后,我兴奋了好几天。
Dressed to the nines
这个俚语不是“穿九件衣服”,该词组可能源自古英语dressed to then
eyne,指打扮得光鲜耀眼或非常时尚。后来变形成为数字9(nine),它是个数中最高的一位,从这个角度来理解,dressed to
the nines是穿着达到了最高级的程度。所以人们遂用dressed to the nines形容打扮得异常漂亮、令人倾倒。
例句:
Nancy really
thought that she'd be the center of attention at the dance because
she was dressed to the nines.
南希在去舞会前以为自己会成为大家注目的中心,因为她着实精心打扮了一番。
Ten to one
这个俚语的to是针对的意思,翻译过来就是 10比1的压倒性优势,所以这个俚语表示:十有八九、很有可能。
例句:
Ten to one,
it will rain tomorrow.
十有八九明天会下雨。
24/7
这两个数字写法很简单,我们一般理解为:24小时、7天,但不确定是不是这个意思。其实24/7的意思除了一天二十四小时、一周七天外,还表示:一直、持续地、无时无刻。
而这两个数字的读法是:twenty four seven
例句:
Work is 24/7
for him.
他无时无刻都在工作。
学英语,选择AAE
1、丰富的教学经验
AAE总部坐落于美国加州旧金山,拥有近40年英语教育经验,是美国教育部门批准并在加州政府注册的英语培训学校,在英语教学方面拥有先天的优势。
AAE美国旧金山总部
2、专业的外教团队
AAE的外籍教师均拥有大学及以上学历并受过专业教学培训,他们以英语为母语,在美国等地积累了丰富的教学经验,并且长期从事英语教学工作,教学质量有保证。

3、科学的阶段教学
学生入学前需进行专业入学测试《Michigan
Test》,评估学生的英语水平,并根据成绩进行科学分级和分班,因材施教。外教根据英语水平相当的学生进行备课与教学,能让英语教学更符合实际、更有效。
4、权威的原版教材
AAE使用美国权威原版教材,课程内容涵盖丰富的社会知识和自然知识,为学生了解西方英语国家的文化提供了素材,此阶段式教材适合不同英语水平的学生使用。

5、纯美式小班授课
小班人数不超过6人,由资深美籍教师授课,采用美式教学方式,重视语言环境,遵循语言学习规律,循序渐进地提高学生英语听、说、读、写的能力,进而提高学生英语成绩。

6、针对性提升学术英语
AAE的美国预科课程(EAP)是专门根据学生在美国留学的实际需要设置的,强化学生英语的听、说、读、写能力,全方位提高英语水平。同时,该课程为学生介绍美国文化、社会情况、学术研究、考试方式、学校体制以及美国教育展望等相关知识,帮助学生顺利融入美国教育环境。
经过美国预科课程的培训,学生在进入美国院校前,不仅提高了英语水平,而且对上课模式及生活习惯有所了解,更容易进入留学状态。
目前,AAE已开通外教英语线上直播课堂,全程免费学!
有英语学习需求的朋友,有留学需求的朋友,千万不要错过!
纯外教英语,同步备战留学
仅限20个名额!
联系我们
中国:广州市天河区林和西路9号耀中广场B座3515
电话:020 - 3810
5606