西班牙语情诗一首
(2012-03-05 16:12:45)
标签:
西语情诗杂谈 |
分类: 西班牙语学习 |
西语在线学习-情诗一首
las palabras ardientes a sonar, 心跳的话语在你耳,
tu corazón de su profundo sueño 有天还会唤醒你
tal vez despertará. 从酣睡中来.
Volverán las oscuras golondrinas 燕子还会来
en tu balcón sus nidos a colgar, 把窝建在你的露台,
y otra vez con el ala a sus cristales 玩耍的时候同翅膀拍
jugando llamarán. 撞向你的玻璃台
Pero mudo y absorto y de rodillas 但像我一般的一往情深,
como se adora a Dios ante su altar, 如同面对上帝膜拜
como yo te he querido..., desengáñate, 要知道,不会再有人
así... ¡no te querrán! 再把你来爱!
Pero aquellas que el vuelo refrenaban 但其中的一些却未能回来。
tu hermosura y mi dicha a contemplar, 感受你的美丽和我们的愉悦,
aquellas que aprendieron nuestros nombres.... 那些我们熟悉的名字
ésas... ¡no volverán! 那些……将不再来...
Volverán las tupidas madreselvas 灿烂的金银花还会来
de tu jardín las tapias a escalar 爬过花园你的墙,
y otra vez a la tarde aún más hermosas 在傍晚的时候花香四溢,
sus flores se abrirán. 更胜往年!
Pero aquellas cuajadas de rocío 但我们看过的那些花
cuyas gotas mirábamos temblar 流馋的花瓣上
y caer como lágrimas del día.... 滴下来几颗唾沫...
ésas... ¡no volverán! 那些……将不再来...

加载中…