加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本汉诗名篇赏析(三十四)早春观打球

(2024-08-08 16:28:08)

早春观打毬           嵯峨天皇 

芳春烟景早朝晴使客乘时出前庭。    回杖飞空疑初月,奔毬转地似流星

左承右碍当门竞,分行群踏乱雷声   大呼伐鼓催筹急,观者犹嫌都易成 

 

注释:

烟景:形容春光的美丽。

杖:毬仗。

流星:本指一种天文现象。这里指毬转动速度很快。

承:迎,接。碍:阻碍。这句是说打毬的队员分成两队,相互竞争的情况。

分行一句:形容群踏声如万壑奔雷。

伐:击。催:催促。筹:筹码,计算之具。

犹:还,仍。成:毕,终。这句是说打毬表演结束得太快,观者有观之未能尽兴之感。 

 

赏析:

这首诗的题下原注是“使渤海客奏此乐”。

渤海国使臣王文矩于嵯峨天皇弘仁十二年(821)出使日本,第二年正月,王文矩打毬,嵯峨天皇观看,于是便写下了这首诗。

诗中先写了春天的景色,写明了观打毬的时间。接着写表演者毬艺的高超;又接着写双方激烈的竞争场面,以及观众的声貌。全诗的描写栩栩如生。通过对打毬场面的具体描写,诗人具体而形象地表现了唐代中日两国文化交流的盛况。

此诗见金毓黻撰《渤海国志长编》。

日本汉诗名篇赏析(三十四)早春观打球
(原载本人与日本学者宇野直人教授合著《中日历代名诗选》东瀛篇·第45、46页)。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有