标签:
杂谈 |
VOIR LA VIE ENROSE
Signification
含义:指感到很幸福,或是乐观处世。
http://ww2/large/68000f6fjw1eoaftwbcybj207c0aat8r.jpgla
Le rose
est une couleur douce et gaie.Elle est apaisante.
粉色是一种温馨、愉悦而又安静的颜色。“看着如玫瑰般的生活”指我们处在一种皆为安好的精神状态中。
Au contraire “cen’est pas rose” ou “voir tout en noir”signifie que l’on est dans une situation difficile, que l’on est pessimiste,d’humeur mélancolique.
与之相反,“ce n’estpas rose” 或是 “voir tout en noir” 指我们身处困境中,很悲观且忧郁。
俚语的故事:Marianne Michel 曾于1945年在一家露天咖啡座让Édith Piaf(法国著名女歌手)创作一首歌曲,当他们看到一张纸上开头写着“Quand je vois les choses en rose(当我乐观地看待事物)”这句时,顿时有了创作灵感。MarianneMichel把“les choses(事物)”改成了“la vie(生活)”。
http://ww2/large/68000f6fjw1eoafuccw1ij20go0go3zj.jpgla
Le texte définitif lui est offert parson auteur fétiche, Henri Contet,pour son anniversaire. Elle ignore cette chanson pendant plusieurs mois, puisla donne en primeur à Marianne Michel qui la popularise dans les music-hallsparisiens, avant que Piaf ne l’enregistre le 9 octobre 1946.
C'est sous ce titre que l'adaptationdu film La Môme est sortie dansde nombreux pays.