加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

北师版《高中英语》教参译文求疵(unit 8  Lesson 4  Journey to the Antarctic)

(2012-09-20 15:16:46)
标签:

北师版

高中英语

教参译文

杂谈

分类: 英语教学研究

Lesson 4  Journey to the Antarctic

1. The Race to the Pole

向极地赛跑

奔向极地之赛

2. On 1 June, 1910, Captain Scott left London to begin his journey to the Antarctic.

191061日,斯科特上校离开伦敦开始他的南极探险。

191061日,斯科特上校离开伦敦开始他的南极之旅。

3. On his way, he received a message from the Norwegian explorer Roland Amundsen: “I’m going South.” 

在途中,他收到一封来自挪威探险家罗纳德·阿蒙森的信:“我正向南极进发。”

在途中,他收到从挪威探险家罗尔德·阿蒙森传来的信息:“我正向南进发。”

4. So the race to the South Pole was on!

一场奔向南极的赛跑就这样开始了!

就这样,奔向南极的比赛开始了!

5. He had teams of dogs pulling the sledges and all his men were on skis.

有一队狗为他拉雪橇,所有人都配有滑雪板。

他让狗队拉着雪橇,所有队员滑着滑雪板。

6. They were shocked when they saw the Norwegian flag.

但当他们看到挪威国旗时,感到灰心失望。

看到那面挪威国旗,他们惊愕无语。

7. We have now lost the goal of our ambition and must face 800 miles of hard pushing – and goodbye to most of our dreams.

我们现在已经无法实现我们的抱负,但还得面对800英里的艰难跋涉 与我们的许多梦想说再见。

现在我们已经输掉了我们梦寐以求的目标,但必须面对800英里的艰难推进 — 再见了,我们的诸多梦想。

8. The return journey was one of the worst in the history of exploration.

他们返回的行程是探险史上最艰难的。

回程是探险史上最艰难的行程之一。

9. We are very cheerful, but what each man feels in his heart I can only guess.

我们彼此看上去都很愉快,但我能猜出大家心里的想法。

我们几个兴高采烈,但是,每个人的内心感受,我只能去猜测了。

10. Edgar Evans had a terrible disease and died after a bad fall.

艾德加·伊文思严重冻伤,重重地跌倒后死去。

埃德加·埃文斯患了重病,一次重摔后去世了。

12. Scott spent some of his last hours writing.

斯科特用最后的时间写下了一些东西,

在生命的最后几个小时里,斯科特还在记录。

13.What stories you would have for the boy...

你可以讲这一切给儿子听!

你将会给儿子讲多么精彩的故事啊...

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有