献给劳动者的赞歌
标签:
劳工节 |
美国的劳工节(Labor Day)是向作出巨大贡献的劳动者致敬的日子。美国现任桂冠诗人(U.S. Poet Laureate)胡安·费利佩·埃雷拉(Juan Felipe Herrera)的父母都是移民劳工,先后在得克萨斯州(Texas)和加利福尼亚州(California)的农场里劳作,抚养子女长大成人。今天,美国的农业经济有赖于大约100万名雇佣农工,其中三分之一在加州和得州务农。
埃雷拉说:“我父亲从一开始就是一名劳工。他在1890年代来到美国,曾在几个小农场的葡萄园里摘葡萄,我母亲也一样。”(埃雷拉出生时他父亲时年66岁。)
在专门为ShareAmerica创作的以下这首诗歌中,埃雷拉在与姐妹一道用今日的劳工采摘的番椒烹制菜肴时,回忆起他父辈的生活历程。
A poet’s tribute to those who work
On Labor Day,
Americans honor workers’ contributions to the United States. The
parents of the current U.S. poet
laureate,
“My father was a laborer from the start,” Herrera said. “He came up to the United States in the 1890s and worked at small ranches in the fields picking grapes, and my mother did as well.” (Herrera was born to a 66-year-old father.)
In a poem written for ShareAmerica, Herrera recalls the lives of his forebears while he and his sister prepare a meal using chiles that were picked by today’s laborers.
https://share.america.gov/wp-content/uploads/2015/09/Poem_English4.jpg

加载中…