加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

尚孝原创《诗经诗译》连载——九十六《猗嗟》

(2022-04-24 09:48:54)

诗经  风  齐风

《猗嗟》

 文/尚孝

猗嗟昌兮,颀而长兮1         哎呀年轻身健壮,

俊美高大体修长!

抑若扬兮,美目扬兮2         印堂宽大额头高,

美丽眼睛有神光!

巧趋跄兮,射则臧兮3         走路娇健快如风,

射箭技艺不寻常!

 

猗嗟名兮,美目清兮4         哎呀脸色亮堂堂,

美丽眼睛清眉扬!

仪既成兮,终日射侯5         仪式举行完毕后,

整天射箭在靶场!

不出正兮,展我甥兮6         箭箭不离箭靶心,

我甥真是好儿郎!

 

猗嗟娈兮,清扬婉兮7         哎呀英俊子都藏,

眉清目秀子充惶!

舞则选兮,射则贯兮8         跳起舞来柔出众,

箭穿靶心有力量!

四矢反兮,以御乱兮9         四箭反复靶心立,

可以平乱上战场!

 

【注释】

【1】            猗嗟:感叹词。昌:美好的样子。颀(qi二):身体高大。

【2】            抑:借为,美。

【3】            趋:急走,快走。跄(qiang四):步履稳健。

【4】            名:借为明,形容面色明亮,白净。

【5】            侯:箭靶。

【6】            正:中的,射中。展:真,确实。

【7】            娈:俊俏。

【8】           选:善。此指出众。反:反复。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有