夏红光点评《小窗幽记》(81)
(2023-09-28 07:29:09)
标签:
点评小窗幽记 |
夏红光点评《小窗幽记》(81)
小窗幽记 倦十 集豪
450,
译文:听到秋天空中鹤的鸣叫,顿时令人觉得身体飘逸如仙;看到海上波涛汹涌,令我感觉到壮志凌云、雄心勃勃。
我评:触景生情,听鹤声有飞天之感,看大海波涛有雄心之发。2022.4.11.20:38
451,明月在天,秋声在树,珠箔卷啸倚高楼;苍苔在地,春酒在壶,玉山颓醉眠芳草。
译文:明月悬挂在天上,秋风在树间吹响,把珠子穿成的帘子卷起,长啸倚立于高楼之上;绿色的青苔把大地都覆盖上了,春酒在壶中盛放,喝醉了如玉山般倾倒,在芳草中酣眠。
我评:奔放自由的个人俏像画:明月下站在高楼上迎着秋风而长啸,醉酒后倒在大地绿草上酣睡。2022.4.11.20:40
452,胸中自是奇,乘风破浪,平吞万顷苍茫;脚底由来阔,历险穷幽,飞度千寻香霭。
译文:胸中自然清奇,乘风破浪,可以把万顷苍茫的大地给吞并了;脚底下一直都很宽阔,历尽艰辛,把幽静的地方都探索遍,可以飞跃千里的香霭烟霞。
我评:豪气冲天:我要吞下万里山河,我要飞跃千里云烟。2022.7.17.21:37
453,松风涧雨,九霄外声环佩,清我吟魂;海市蜃楼,万水中一幅画图,供吾醉眼。
译文:松间风、涧中雨,仿佛是九霄之外听到环佩声响,令我诗心顿觉清爽;海市蜃楼,仿佛万水之中的一幅画图,供我醉眼消遣。
我评:沉醉在大自然的美景之中:松风、涧雨、海市蜃楼。2022.4.11.20:44
454,人每谀腕中有鬼,余谓鬼自无端吾腕中,吾腕中未尝有鬼也;人每责余目中无人,余谓人自不屑入吾目中,吾目中未尝无人也。
译文:人们每每奉承我:说我腕中有鬼神相助,文章写得精彩。我说:鬼无法进入我的腕中,我的腕中未曾有鬼。人们往往责备我目中无人。我说:人自己不屑进入我的眼中,我眼中未曾没有别人。
我评:从字句中透露出超级霸气,超级傲气。我文章写得好,不是鬼神相助;我不是目中无人,是你没有进入我眼中。2022.4.11.20:47