夏红光点评《小窗幽记》(18)
(2022-09-20 07:37:24)
标签:
点评《小窗幽记》文化 |
夏红光点评《小窗幽记》(18)
小窗幽记.卷三 集峭篇
91,少言语以当贵,多著述以当富,载清名以当车,咀英华以当肉。
译文:把少说话当作富贵,把多写书立说当作财富,以拥有清白的名声当做代步的车子,把反复品味文章的精华当做吃肉。
我评:这是文人自慰、自省、自强之道:慎言少说,多写书立说,要清白名声,读懂文章精华。2021.12.11.11:57.2022.2.22.20:48
92,竹外窥莺,树外窥山,峰外窥云,难道我有意无意;鸟来窥人,月来窥酒,雪来窥书,却看他有情无情。
译文:在竹林外面窥探黄莺,在树林之外探看山峰,在山峰之外窥测白云,很难说我是有意还是无意;鸟儿来窥视人,月亮来偷窥美酒,飘雪来窥看书籍,看看他们是有情还是无情?
我评:情境交融,人景互动,醉了醉了。2022.1.7.
93,有大通必有大塞,无奇遇必无奇穷。
译文:有十分顺利,必然就会有极大的障碍;没有奇特的遭遇,必定也没有极端的困厄。
我评:人之经历,看来是顺逆相随,奇厄相伴。有大顺就有大障碍,无极端奇迹者也就无极端厄运。2021.12.11.12:00.2022.5.29.20:09.
94,一失脚为千古恨,再回头是百年人。
译文:一次做错大事铸成终身的遗憾,发现后再回头来看已经事过境迁难以挽回了。
我评:有些关键的事情,自己弄错了,所造成的损失,永远无法挽回。2022.5.29.20:15
95,居轩冕之中,不可无山林的气味;处林泉之下,须常怀廊庙的经纶。
译文:居高位享厚俸之时,不能没有山间隐士那种清高的品格;到了真正做闲居在野的居士和隐者之时,也应常怀治理国家的韬略。