加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《唐诗三百首译注评》之248

(2017-04-03 15:49:04)
标签:

杂谈

​​

248筹笔驿

李商隐

猿鸟犹疑畏简书,风云长为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才真不忝,关张无命欲何如?他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有馀。

【译文】

诸葛亮死去虽有几百年,但至今依然凛凛有生气,当年北伐曹魏之时,就曾在这里谋划军事。这里的猿鸟仿佛还在惧怕军书的威力,风云似乎也爱护他的营垒,护卫着当年军营周遭的藩篱。可叹上天不佑,诸葛亮运筹帷幄再有雄才也枉费心机,最终却只能见投降的后主被押往洛阳的车队经过这里。诸葛亮的才能与管仲、乐毅相比毫不逊色,而军中没有关羽张飞那样的大将也难取得胜利。他年到成都锦里去拜访武侯的祠庙,想到他徒有雄才伟略却功业无成,爱好吟诵《梁父吟》的诗篇而含恨抑郁。

【注释】

[筹笔驿]即今之朝天驿.在四川广元县与陕西阳平关之间。诸葛亮伐魏,曾驻此地筹划军事。    [简书]指军中文书命令。《诗经·小雅·出车》:“王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。”    [储胥]指藩篱栅栏之类。    [上将]指诸葛亮。    [降王]指蜀汉后主刘禅。    [传]即传舍,驿站旅舍。    [管乐]指春秋战国时贤相名将管仲、乐毅。诸葛亮曾自比二人。不忝,无愧。    [关张]蜀汉大将关羽、张飞。    [锦里]里巷名,在成都城南,有请葛武侯祠。    [梁父吟]也作“粱甫吟”,古代葬歌,古辞今已不传。宋郭茂情《乐府诗集》收一首,相传为诸葛亮所作,似不确。但据《诸葛亮传》说:“亮躬耕陇亩.好为《梁父吟》”可知诸葛亮好吟咏此诗。

【评析】

这是一首怀古诗,与其他凭吊诸葛亮的诗一样,在颂扬其丰功伟绩的同时,又叹息其功业无成的千古遗恨,也寄寓着诗人自己的身世之慨。本诗最成功之处在于用抑扬交错之法来表现诸葛亮的雄才与命运的矛盾,突出一个“恨”字。

首联写时至今日,猿鸟尚疑畏其“简书”,风云尚护卫着军营,盛赞其昔日执法如山的威严,表现出无比敬仰之情,这是一扬。颔联却说他徒有才智,但并未能挽救蜀汉灭亡之命运,徒见刘禅乘坐传车被押往洛阳,这是一抑。颈联出句称其才无愧于管仲、乐毅,又是一扬;对句则说关羽、张飞先死,而使其军中无大将,又是一抑。经过这两扬两抑,归结到“恨有馀”而终篇。表面看似矛盾,仔细体味,诗意上相反相成,文意连属。凭诸葛亮之威智,大业可成,但遇上后主刘禅这个昏庸之人,不堪辅弼,终致国灭身虏,这是一恨;凭其谋略,出师本该告捷,但因军中无可用之大将,结果“出师未捷身先死”,又是一恨。末联所云:“梁父吟成恨有馀”有双关义,既扣合诸葛亮“好为梁父吟”的记载,写其生前的遗恨,也隐含着作者的“恨”。这种抑扬之法使情感的抒发宛转有致,颇耐品味。诚如何焯所评:“议论固高,尤在抑扬顿挫处,使人一唱三叹,转有余味。”(冯浩《王溪生诗集笺注》引)

关于抑扬之运用,还有一点应指出。即扬处皆颂诸葛亮之威、之智、之才,而抑处皆写其时运不济,或主庸,或无将,这些又非其本人的主观意愿所能决定。正因如此,才会产生“恨”。当我们联想到诸葛亮常说的一句话即“谋事在人,成事在天”时,便会隐然悟到李商隐在本诗所表现的正是这种情感。即诸葛亮人事已尽,而事未成,责在天而不在人,千古留恨。这种情况在中国古代社会中又带有普遍性,本诗思想意义的深刻性正在这里。

i-fo/ҝL)�K


​​​​

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有