加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宋词三百首译注评之80

(2016-12-18 08:51:37)
标签:

杂谈

80阮郎归

秦观

湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢小单于,迢迢清夜徂。    乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。

【译文】

湘南的天气多风多雨,风雨正在送走寒气。深深的庭院寂寞空虚。在彩绘小楼上吹奏着“小单于”的乐曲,漫漫的清冷的长夜,在寂寥中悄悄地退去。    思乡的梦断断续续,在公馆中感到特别孤独,那种清凉寂寞的情怀实在无法描述。何况这正是人们欢乐团聚的除夕。衡阳还可以有鸿雁传书捎信。这郴阳比衡阳还远,连鸿雁也只影皆无。

【注释】

[丽谯]华丽的城门楼。    [小单于]唐代乐曲名。    [迢迢]漫长貌。    [峥嵘]不寻常。    [和]连。

【评析】

本词是秦观被贬郴州时所作,时值岁暮除夕,独在贬所.家中音书全无,苦况可知。上片叙述除夕之夜长夜难眠之苦,下片抒思亲怀乡之情。

在元祐绍圣党争中,秦观被列为旧党,在绍圣年间屡受贬抑。绍圣三年(1096),泰观被贬监处州酒税。他如惊弓之鸟,从不过问政治,常到法海寺修行忏悔。但还被人诬告,以谒告写佛书之罪,再次削秩徙郴州。本词即是到郴州之年除夕所作,故感伤味极浓。上片描述贬所的冷清寂寥.以及长夜难熬的心态。值得注意的是词人所写的本是除夕之夜,正是人们最为喜庆欢乐的时候.人们凭自己的生活经验均可想象得到。而词人却是如此,其孤苦之况更深一层,这也是本词的含蓄之处,末尾两句用递进抒情式,鸿雁捎书本属虚无,但看到鸿雁尚可得到一点慰藉,“郴阳和雁无”,不更令人失望难堪吗?虽属常用之笔法,但因运用得娴熟,又切时切地切情,故依然很感人。还要提及一句,即古人认为大雁到衡阳后不再南飞,而郴州在衡阳之东南,比衡阳更远,按照衡阳雁的说法,郴州连大雁都不到。因此独自在郴州贬所过除夕的词人更加悲哀凄凉就可以理解了。

����� �)=!


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有