标签:
杂谈 |
25踏莎行
欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
【译文】
馆舍庭院里的梅花已经凋残,小溪桥头的柳树,新生的枝条迎风招展。春草散发着清香,春风和煦而又温暖。行人信马由缰,辔头轻轻摇晃,离家也渐渐遥远。我的愁绪越来越浓,如滔滔奔流的春水般无穷无尽,连绵不断。
【注释】
[候馆]迎宾候客之馆舍,即旅店。
【评析】
本词抒写离愁别绪。黄升题作“相别”,基本切合题意。上片写行人忆家,下片写闺人忆外。首三句写郊外美景如画,风和日丽,柳细草香,信马徐行,倒也自在。“离愁”两句意转,为全词之眼,以不断之春水状无穷之离愁,化抽象为具象,比喻贴切。下片写闺人,因忆而登楼,因念而望远。才见到平芜已远,而春山更远,那位情侣又在春山之外,远之又远,只可想象而不可目见,思恋之情何禁?抒情极柔婉深厚。本词艺术手法值得借鉴,上片以美景衬愁情,正因良辰美景,才更思伉俪相偕之情,情致蕴藉。下片用推进一层之法,明说“楼高莫近危栏倚”,却偏要去登楼远眺,可见相思情感何其深切,何其浓烈。本词章法也值得借鉴,金圣叹云:“前半是自叙,后半是代家里叙,章法极奇。……从一个人心里,想出两个人相思,幻绝,妙绝”(《唱经堂批欧阳永叔词十二首》)。
Y�8�-�