加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

元曲三百首译注评之297

(2016-11-10 16:49:12)
标签:

杂谈

孟昉

孟昉(约1300—1370),字天暐,本西域人,太原人,寓居大都(今北京)。元顺帝至正十二年为翰林待制,官至江南行台监察御史。入明后不知所终。《全元散曲》录存小令十三首。

297【越调·天净沙】七月

孟昉

星依云渚①溅溅,露零玉液涓涓,宝砌②衰兰剪剪。碧天如练③,光摇北斗阑干④。

【注释】 

①云渚:这里指银河。②宝砌:精美的台阶。 ③练:白色的绢。 ④阑干:横斜貌。

【译文】

       星星都围绕着天河闪闪发光,露水如同是玉液一般晶莹光亮。汉白玉台阶上开始衰微的兰花影子长长。碧蓝的天空如同洁净的绢展开一样,横斜的北斗星光芒似乎在轻微摇晃。

【评析】

孟昉是一位颇有大志的人,苏天爵《题天暐拟古文后》说:“太原孟天暐,学博而识敏,气清而文奇,盖欲杰出一世,其志不一伟乎?”他的小令只流传十三首,便是《十二月乐词》,读其自序知道是敬佩唐代李贺在科举考试考场上创作的《十二月乐词》,一直想拟作而未果,便囊括其意而自己创作了一组[天净沙]小令。因为李贺原诗便是十三首,包括闰月,故他的小令也如此。

因为本曲是隐括李贺诗歌而成,故先把原诗录出,再对照分析,则很轻松容易。李贺原诗:“星依云渚冷,露滴盘中圆。好花生木末,衰蕙愁空园。夜天如玉砌,池叶极青钱。仅厌舞衫薄,稍知花簟寒。晓风何拂拂,北斗光阑干。”

“星依云渚溅溅,露零玉液涓涓”两句隐括李贺诗歌的前两句,写天空的星象和陆地的露水,突出初秋的季节特点。把原诗中的“冷”写出“溅溅”,便有星光闪烁,而溅到天河之水的感觉,又是叠音字,表现力很强。“宝砌衰兰剪剪”写地面之兰花,从原诗“好花生木末,衰蕙愁空园”而来,更概括洗练。“碧天如练,光摇北斗阑干。”最后概括写初秋的星空景象。最后一句的“摇”字很有神韵,有一种摇曳生辉的效果。全篇则自成意境,是一幅碧天星夜美景图。那星光闪烁的天河北斗,静悄悄茫茫无边的云海,玉液一般的晶莹的清露,孤芳自赏的兰花,构成一幅和谐的画面,超脱红尘的喧嚣而表达出一种淡泊闲适的心态。在语言方面,“溅溅”、“涓涓”、“剪剪”三组叠字用得很巧妙,既有形容传神之妙,也有音韵和谐琅琅上口之工,确实非常精彩。

���VA$Q

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有