加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

元曲三百首译注评之277

(2016-11-03 07:48:15)
标签:

杂谈

查德卿

查德卿,生平不详。约生活于仁宗朝(1311-1320)前后。《全元散曲》存其小令二十二首。

277【中吕·普天乐】别情

查德卿

鹧鸪词①,鸳鸯帕②,青楼梦断③,锦字书乏④。后会绝⑤,前盟罢⑥。淡月香风秋千下,倚阑干人比梨花。如今那里?依栖⑦何处?流落谁家?

【注释】

①鹧鸪词:鹧鸪鸟的叫声被理解为“行不得也哥哥”,故经常用来暗示女子挽留男人的叫声。 ②鸳鸯帕:绣有鸳鸯图案的手帕。 ③青楼:妓院歌楼。 ④锦字书:用织锦回文诗之典故,代指情书。 ⑤后会绝:以后相会的约定已经没有希望。 ⑥前盟罢:以前的盟约已经失效,和前句为互文。⑦依栖:依靠居住在那里。

【译文】

       当初唱着《鹧鸪天》的美妙曲词,你的鸳鸯手帕也充满情意。如今再也无法欣赏那美妙的歌声和优美的舞姿,做梦都梦不到在青楼中的甜情蜜意,充满真情的书信也看不到半个字。后会有期的话都已经绝望,以前的盟约也都成为作废的言辞。淡淡月光下你依靠秋千而立,那姿容真是比梨花更美丽。可是如今你在那里?寄人篱下的你栖息在那里?到处漂泊的你流落到了那里?

【评析】

       这是一首情真意切的怀念情人的小令,抒情主人公便是作者自己,所怀念的人是一位青楼女子。当初二人情投意合,缱绻缠绵,一定度过一段极其甜蜜的美好时光。分手时二人有盟约,确定要再会。但分手后就无法再联系了。或许是那位青楼女子已经离开原来的地方,而作者再也无法联系上她,故写作本曲抒发惆怅和思念之情。

“鹧鸪词,鸳鸯帕,青楼梦断,锦字书乏”开头四句是对往事的回忆,“鸳鸯帕”应该在作者的手中,是情人留给自己的纪念,也是引起回忆的物件。鹧鸪词可以使我们想起“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”的词句,应该是二人在一起时的情景。“青楼”二字很重要,点明对方身份和当初感情产生的地点和背景,其后便失去联系。“后会绝,前盟罢”用很重的笔将以前的这段风流韵事和情感作一收束。看来以前的盟约都已经作罢已经结束,后会的希望已经断绝。如果写到这里,如果抒情主人公的思路到此结束,便没有什么意义了。紧接着说“淡月香风秋千下,倚阑干人比梨花”,这两句太重要,是割舍不下,回忆起当初情人荡完秋千后临风而立的倩影,那是在他脑海中永远不可抹去的影像。这仿佛是一幅清淡素雅的水墨画,淡淡月光下,梨花散发着淡淡的清香,栏杆旁边,美人一身素雅的服装如同梨花般淡雅,那神情那风韵简直就像是梨花,太迷人了。因为太思念了,所以才会自然产生一种撕心裂肺的思念、惦念、怀念:“如今那里?依栖何处?流落谁家”,如今你在哪儿啊?我的美人?这种感情是可以体会和理解的,故小令抒情效果极佳,很有感染力。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有