标签:
杂谈 |
125将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,干金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁。
【译文】
你没有看见吗?黄河的水仿佛是从天上而来,一直奔流到大海而不再返回。你没有看见吗?在高堂上梳妆的时候,面对明镜而悲叹满头白发,早晨还是乌黑的头发到晚上便已雪白。既然人生如此短暂,就应该尽情欢乐,不要使精制的酒杯空对着明月。天生我这样的人材必然有用,千金用尽还会再来。烹羊宰牛尽情享乐吧,应当连续痛饮三百杯。岑夫子,丹丘生,请喝酒,酒杯不要停。我给你们赋上一首诗,请你们侧耳倾听。敲钟击鼓而享用名贵的酒菜,那种富贵的生活并不值得羡慕倾心,我只愿长在醉乡中遨游而不愿清醒。自古以来圣贤之人都非常穷困寂寞,只有酒徒才能留下姓名。从前的陈思王曹植在平乐馆中恣意游乐,一斗酒便是十千钱而尽情戏謔。主人何必说缺少金钱,尽管买酒与你们痛饮欢乐。五花马,千金裘,呼唤儿童统统 拿出去兑换美酒,与二位共同浇去心头那万古的忧愁。
【注释】
【评析】

加载中…