加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

伦敦奥运会中国选手姓名拼写改规则

(2012-08-10 18:17:05)
标签:

英语

文化

杂谈

分类: 文化交流

从今年伦敦奥运会起,中国运动员运动服上的人名拼音书写将统一规范为姓在前、名在后,人名拼音的简写也须按《中国人名汉语拼音字母拼写规则》书写。例如,此前姚明运动服上只有“YAO”三个字母的情形将不再出现。  教育部相关负责人表示,《中国人名汉语拼音字母拼写规则》自今年2月1日起实施,修订后的《汉语拼音正词法基本规则》将于10月起实施,汉语拼音书写将有规范可循。根据这两部标准规定,汉语人名分为姓和名两部分,姓在前、名在后,姓名直接用空格分开,但复姓连写。国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母均大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点。声调符号可省略。如姚明的运动服上名字拼音须为“YAO Ming”或“YAO M.”,易建联(微博)的球衣则会印“YI J.L.”或“Yi J.L.”。

  此外,少数民族姓名将按民族语用汉语拼音首字母音译撰写,分连次序依民族习惯。而公民护照、对外文件和书刊中,“ü”的大写字母可用“YU”代替,例如吕和平拼写为“LYU HEPING”。据介绍,有关部门已经按照规范拼写规则,给国家队运动员的运动服印制姓名的汉语拼音缩写。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有