关于 Common Sense
(2010-05-13 15:47:59)
最近跟一位律师朋友聊天,他忽然做结论说我适合做律师,因为我有好的”common
sense”。本人一直对律师行业尊敬加崇拜,得到这样的赞赏,激动之余回忆起曾经几个朋友讲过类似的话,用词包括“Street
Smart” 和”Street Wise”
。中文对这些词的翻译实在难以信达雅,借用一位艺术家朋友对我的评论:懂事。。。这话又从何说起呢?
某日,一年轻海龟猎头打电话给我,先说英文,在我一再坚持用汉语回答的情况下改用普通话:“我现在手头有个职位,月薪一万,你把简历传给我一份。”
“你还没问我现在做什么呢?”我引导道。“那你现在做什么?”如实回答了,他惊讶:“原来您在这么大的公司负责大中国区呀?那您现在对这个职位没兴趣的话,能和我们公司合作吗?我们search的能力很强的”“年轻人,告诉我,你想做我的生意还是想和我做生意呢?”。。。。
一老外员工,以派驻城市艰苦为名,打着后有靠山的幌子,让公司给买了房子,租了车,装修了,买了家具,毛巾,46头餐具,榨汁机,豆浆机。。。这架势,卯足了劲来中国休假了。财务不批,说没见过,对方强硬,说你拿出证据来我不能买纸巾盒?(此处删除若干字。。。)数个电邮飞过之后,总部特批。
干我们这行的,手机24小时不敢关,公司的电话一响心里就咯噔一下,肯定又出事儿了。这不,那天一点钟,电话响了,米国打来的,接吧。“我一直没空儿,想找你谈一下我一个员工的事儿,他最近好像不太happy。”半小时后,外国大哥的问题解决了,“呦瞧我这记性,你这边是半夜吧?”他终于想起来了
-- 结果,我后半夜数数,看书,洗衣服。。。
应用在办公室政治中,人家问你对于某某的印象如何,你就说:这个员工总体不错,就是欠缺common
sense;你要是特恨他/她,干脆说:他/她根本就没有sense。
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......